申命记14章24节

(申14:24)

[和合本] 当耶和华你 神赐福与你的时候,耶和华你 神所选择要立为他名的地方,若离你太远,那路也太长,使你不能把这物带到那里去,

[新标点] 当耶和华—你 神赐福与你的时候,耶和华—你 神所选择要立为他名的地方若离你太远,那路也太长,使你不能把这物带到那里去,

[和合修] 当耶和华-你的 神赐福给你的时候,耶和华-你 神选择立他名的地方若离你太远,路途太长,使你不能把这东西带到那里去,

[新译本] 耶和华你的上帝赐福与你的时候,耶和华你的上帝选择要立为他名的地方,如果离你太远,那路又太长,使你不能把供物带到那里去;

[当代修] 如果你们的上帝耶和华赐福你们,使你们丰收,而你们住的地方离祂选定的敬拜场所太远,以致不能把收成的十分之一送去,

[现代修] 如果你们的家离开上主选定的住处很远,不能把上主使你们丰收的十分之一捐运到那里,

[吕振中] 永恒主你的上帝赐福与你的时候、永恒主你的上帝所要选择做立他名的地方若离你太远,而那路又太长,以致你不能把献物带到那里去,

[思高本] 如果为你路途太远,你不能把十分之一之物运去,因为上主你的天主选定为立自己名号的地方离你太远,那么若上主你的天主祝福了你,

[文理本] 尔上帝耶和华锡尔嘏时、如其所选寄名之处、离尔甚远、不能携之至彼、


上一节  下一节


Deuteronomy 14:24

[GNT] If the place of worship is too far from your home for you to carry there the tithe of the produce that the LORD has blessed you with, then do this:

[BBE] And if the way is so long that you are not able to take these things to the place marked out by the Lord your God for his name, when he has given you his blessing, because it is far away from you;

[KJV] And if the way be too long for thee, so that thou art not able to carry it; or if the place be too far from thee, which the LORD thy God shall choose to set his name there, when the LORD thy God hath blessed thee:

[NKJV] "But if the journey is too long for you, so that you are not able to carry [the tithe, or] if the place where the LORD your God chooses to put His name is too far from you, when the LORD your God has blessed you,

[KJ21] And if the way be too long for thee, so that thou art not able to carry it, or if the place be too far from thee which the LORD thy God shall choose to set His name there, when the LORD thy God hath blessed thee,

[NASB] But if the (Lit way)distance is so great for you that you are not able to (Lit carry it)bring the tithe, since the place where the Lord your God chooses to set His name is too far away from you when the Lord your God blesses you,

[NRSV] But if, when the LORD your God has blessed you, the distance is so great that you are unable to transport it, because the place where the LORD your God will choose to set his name is too far away from you,

[WEB] If the way is too long for you, so that you are not able to carry it because the place which Yahweh your God shall choose to set his name there is too far from you, when Yahweh your God blesses you,

[ESV] And if the way is too long for you, so that you are not able to carry the tithe, when the LORD your God blesses you, because the place is too far from you, which the LORD your God chooses, to set his name there,

[NIV] But if that place is too distant and you have been blessed by the LORD your God and cannot carry your tithe (because the place where the LORD will choose to put his Name is so far away),

[NIrV] But suppose the place the Lord will choose for his Name is too far away from you. And suppose your God has blessed you. And your tenth part is too heavy for you to carry.

[HCSB] But if the distance is too great for you to carry it, since the place where the LORD your God chooses to put His name is too far away from you and since the LORD your God has blessed you,

[CSB] But if the distance is too great for you to carry it, since the place where the LORD your God chooses to put His name is too far away from you and since the LORD your God has blessed you,

[AMP] And if the distance is too long for you to carry your tithe, or the place where the Lord your God chooses to set His Name [and Presence] is too far away for you, when the Lord your God has blessed you,

[NLT] "Now when the LORD your God blesses you with a good harvest, the place of worship he chooses for his name to be honored might be too far for you to bring the tithe.

[YLT] 'And when the way is too much for thee, that thou art not able to carry it -- when the place is too far off from thee which Jehovah thy God doth choose to put His name there, when Jehovah thy God doth bless thee; --


上一节  下一节