申命记17章17节

(申17:17)

[和合本] 他也不可为自己多立妃嫔,恐怕他的心偏邪;也不可为自己多积金银。

[新标点] 他也不可为自己多立妃嫔,恐怕他的心偏邪;也不可为自己多积金银。

[和合修] 王不可为自己多立妃嫔,免得他的心偏离;也不可为自己多积金银。

[新译本] 他也不可为自己加添妃嫔,恐怕他的心偏离了耶和华;也不可为自己积蓄极多的金钱。

[当代修] 他不可拥有许多妃嫔,恐怕他的心会偏离耶和华,也不可为自己积蓄大量金银。

[现代修] 王不可有许多后妃,免得被诱惑离弃上主;也不可为自己积存金银,贪图财富。

[吕振中] 王也不可为自己加多妃嫔,恐怕他的心偏邪;他也不可为自己加多金银到极多。

[思高本] 也不可许他有许多妻妾,免得他的心迷于邪途;也不可许他过于积蓄金银。

[文理本] 毋多置妃嫔、恐致心偏、毋广积金银、


上一节  下一节


Deuteronomy 17:17

[GNT] The king is not to have many wives, because this would make him turn away from the LORD; and he is not to make himself rich with silver and gold.

[BBE] And he is not to have a great number of wives, for fear that his heart may be turned away; or great wealth of silver and gold.

[KJV] Neither shall he multiply wives to himself, that his heart turn not away: neither shall he greatly multiply to himself silver and gold.

[NKJV] "Neither shall he multiply wives for himself, lest his heart turn away; nor shall he greatly multiply silver and gold for himself.

[KJ21] Neither shall he multiply wives to himself, that his heart turn not away; neither shall he greatly multiply to himself silver and gold.

[NASB] And he shall not acquire many wives for himself, so that his heart does not turn away; nor shall he greatly increase silver and gold for himself.

[NRSV] And he must not acquire many wives for himself, or else his heart will turn away; also silver and gold he must not acquire in great quantity for himself.

[WEB] He shall not multiply wives to himself, that his heart not turn away. He shall not greatly multiply to himself silver and gold.

[ESV] And he shall not acquire many wives for himself, lest his heart turn away, nor shall he acquire for himself excessive silver and gold.

[NIV] He must not take many wives, or his heart will be led astray. He must not accumulate large amounts of silver and gold.

[NIrV] The king must not have a lot of wives. If he does, he will be led down the wrong path. He must not store up large amounts of silver and gold.

[HCSB] He must not acquire many wives for himself so that his heart won't go astray. He must not acquire very large amounts of silver and gold for himself.

[CSB] He must not acquire many wives for himself so that his heart won't go astray. He must not acquire very large amounts of silver and gold for himself.

[AMP] And he shall not multiply wives to himself, that his [mind and] heart turn not away; neither shall he greatly multiply to himself silver and gold.

[NLT] The king must not take many wives for himself, because they will turn his heart away from the LORD. And he must not accumulate large amounts of wealth in silver and gold for himself.

[YLT] And he doth not multiply to himself wives, and his heart doth not turn aside, and silver and gold he doth not multiply to himself -- exceedingly.


上一节  下一节