申命记18章8节

(申18:8)

[和合本] 除了他卖祖父产业所得的以外,还要得一份祭物与他们同吃。”

[新标点] 除了他卖祖父产业所得的以外,还要得一分祭物与他们同吃。”

[和合修] 除了卖祖产所得的以外,他们【“他们”:撒玛利亚五经和七十士译本是“他”】要吃同等分量的祭物。”

[新译本] 除了他从父家承受的产业以外,他还可以得着和他的兄弟相等分量的祭物。

[当代修] 除了变卖产业所得之外,他还可以分到与其他祭司同等分量的祭物。

[现代修] 他跟其他的祭司要接受等量的粮食。至于他家里送给他的,他可以保留。”

[吕振中] 除了按父系家业所卖而得的以外(或译:不管他有没有父系传下的家业),他还可以得相等的分儿吃。

[思高本] 分享同样的口粮,不必变卖祖产。

[文理本] 分其所得之食、而己鬻祖业所得之金不与焉、○


上一节  下一节


Deuteronomy 18:8

[GNT] He is to receive the same amount of food as the other priests, and he may keep whatever his family sends him.

[BBE] His food will be the same as theirs, in addition to what has come to him as the price of his property.

[KJV] They shall have like portions to eat, beside that which cometh of the sale of his patrimony.

[NKJV] "They shall have equal portions to eat, besides what comes from the sale of his inheritance.

[KJ21] They shall have like portions to eat, besides that which cometh from the sale of his patrimony.

[NASB] They shall eat (Lit portion like portion)equal portions, except for what they receive from the sale of their fathers' estates.

[NRSV] They shall have equal portions to eat, even though they have income from the sale of family possessions.

[WEB] They shall have like portions to eat, in addition to that which comes from the sale of his family possessions.

[ESV] then he may have equal portions to eat, besides what he receives from the sale of his patrimony.

[NIV] He is to share equally in their benefits, even though he has received money from the sale of family possessions.

[NIrV] He must have an equal share of the good things they have. That applies even if he has already received money by selling things his family owned.

[HCSB] They will eat equal portions besides what he has received from the sale of the family estate.

[CSB] They will eat equal portions besides what he has received from the sale of the family estate.

[AMP] They shall have equal portions to eat, besides what may come of the sale of his patrimony. [Jer. 32:6-15.]

[NLT] He may eat his share of the sacrifices and offerings, even if he also receives support from his family.

[YLT] portion as portion they do eat, apart from his sold things, with the fathers.


上一节  下一节