申命记19章16节

(申19:16)

[和合本] 若有凶恶的见证人起来,见证某人作恶,

[新标点] 若有凶恶的见证人起来,见证某人作恶,

[和合修] 若有人怀恶意,起来作证,控告他人犯法,

[新译本] 如果有强横的见证人起来,指证某人作恶,

[当代修] 如果有人作伪证诬陷别人,

[现代修] 如果有一个人作假证,陷害另一个人,

[吕振中] 若有一个强暴的见证人起来指责一个人,作证控诉他横逆不道,

[思高本] 若有人怀有恶意,起来作证控告某人犯法,

[文理本] 如有妄证、起而罪人、


上一节  下一节


Deuteronomy 19:16

[GNT] If any of you try to harm another by false accusations,

[BBE] If a false witness makes a statement against a man, saying that he has done wrong,

[KJV] If a false witness rise up against any man to testify against him that which is wrong;

[NKJV] "If a false witness rises against any man to testify against him of wrongdoing,

[KJ21] If a false witness rise up against any man to testify against him that which is wrong,

[NASB] If a malicious witness rises up against a person to testify against him of wrongdoing,

[NRSV] If a malicious witness comes forward to accuse someone of wrongdoing,

[WEB] If an unrighteous witness rises up against any man to testify against him of wrongdoing,

[ESV] If a malicious witness arises to accuse a person of wrongdoing,

[NIV] If a malicious witness takes the stand to accuse a man of a crime,

[NIrV] Suppose a witness who tells lies goes to court and brings charges against someone. The witness says that person committed a crime.

[HCSB] "If a malicious witness testifies against someone accusing him of a crime,

[CSB] "If a malicious witness testifies against someone accusing him of a crime,

[AMP] If a false witness rises up against any man to accuse him of wrongdoing,

[NLT] "If a malicious witness comes forward and accuses someone of a crime,

[YLT] 'When a violent witness doth rise against a man, to testify against him apostasy,


上一节  下一节