[和合本] 你们要用钱向他们买粮吃,也要用钱向他们买水喝。
[新标点] 你们要用钱向他们买粮吃,也要用钱向他们买水喝。
[和合修] 你们要用钱向他们买粮吃,也要用钱向他们买水喝。
[新译本] 你们要用银子向他们买食物吃;也要用银子向他们买水喝。
[当代修] 你们吃的、喝的,都要花钱向他们买。
[现代修] 你们可以向他们买食物和饮料。’
[吕振中] 你们要用银子向他们糴粮食吃,也要用银子向他们买水喝。
[思高本] 你们应用钱向他们买粮吃,用钱向他们买水喝。
[文理本] 尔必以金、购粮而食、购水而饮、
[GNT] You may buy food and water from them.'
[BBE] You may get food for your needs from them for a price, and water for drinking.
[KJV] Ye shall buy meat of them for money, that ye may eat; and ye shall also buy water of them for money, that ye may drink.
[NKJV] "You shall buy food from them with money, that you may eat; and you shall also buy water from them with money, that you may drink.
[KJ21] Ye shall buy meat from them with money, that ye may eat; and ye shall also buy water from them with money, that ye may drink.
[NASB] You are to buy food from them with money so that you may eat, and you shall also purchase water from them with money so that you may drink.
[NRSV] You shall purchase food from them for money, so that you may eat; and you shall also buy water from them for money, so that you may drink.
[WEB] You shall purchase food from them for money, that you may eat. You shall also buy water from them for money, that you may drink.'"
[ESV] You shall purchase food from them for money, that you may eat, and you shall also buy water of them for money, that you may drink.
[NIV] You are to pay them in silver for the food you eat and the water you drink.'"
[NIrV] Pay them with silver for the food you eat and the water you drink.' "
[HCSB] You may purchase food from them with silver, so that you may eat, and buy water from them to drink.
[CSB] You may purchase food from them with silver, so that you may eat, and buy water from them to drink.
[AMP] You shall buy food from them for money, that you may eat, and you shall also buy water from them for money, that you may drink.
[NLT] If you need food to eat or water to drink, pay them for it.
[YLT] 'Food ye buy from them with money, and have eaten; and also water ye buy from them with money, and have drunk,