申命记23章3节

(申23:3)

[和合本] “亚扪人或是摩押人不可入耶和华的会;他们的子孙虽过十代,也永不可入耶和华的会。

[新标点] “亚扪人或是摩押人不可入耶和华的会;他们的子孙,虽过十代,也永不可入耶和华的会。

[和合修] “亚扪人或摩押人不可入耶和华的会;甚至到第十代,也永不可入耶和华的会。

[新译本] 亚扪人或摩押人不可进耶和华的会;他们的后代直到第十代,也永远不可进耶和华的会。

[当代修] “亚扪人或摩押人及其十代以内的子孙都不可加入耶和华的会众。

[现代修] “亚扪人或摩押人不得加入上主的聚会。他们的子孙,甚至到第十代,也不得加入上主的聚会。

[吕振中] 亚扪人或摩押人不可进永恒主的公会,甚至到第十代也不可进永恒主的公会,永不可进。

[思高本] 阿孟人和摩阿布人不得进入上主的集会;他们的后代,即便到第十代,也永不得进入上主的集会;

[文理本] 亚扪人、摩押人、不得入耶和华会、凡属斯族者、虽历十世、至于永远、亦不得入耶和华会、


上一节  下一节


Deuteronomy 23:3

[GNT] "No Ammonite or Moabite-or any of their descendants, even in the tenth generation-may be included among the LORD's people.

[BBE] No Ammonite or Moabite or any of their people to the tenth generation may come into the meeting of the Lord's people:

[KJV] An Ammonite or Moabite shall not enter into the congregation of the LORD; even to their tenth generation shall they not enter into the congregation of the LORD for ever:

[NKJV] " An Ammonite or Moabite shall not enter the assembly of the LORD; even to the tenth generation none of his [descendants] shall enter the assembly of the LORD forever,

[KJ21] An Ammonite or Moabite shall not enter into the congregation of the LORD; even to their tenth generation shall they not enter into the congregation of the LORD for ever,

[NASB] No Ammonite or Moabite may enter the assembly of the Lord; none of their descendants, even to the tenth generation, may ever enter the assembly of the Lord,

[NRSV] No Ammonite or Moabite shall be admitted to the assembly of the LORD. Even to the tenth generation, none of their descendants shall be admitted to the assembly of the LORD,

[WEB] An Ammonite or a Moabite shall not enter into Yahweh's assembly; even to the tenth generation shall no one belonging to them enter into Yahweh's assembly forever,

[ESV] "No Ammonite or Moabite may enter the assembly of the LORD. Even to the tenth generation, none of them may enter the assembly of the LORD forever,

[NIV] No Ammonite or Moabite or any of his descendants may enter the assembly of the LORD, even down to the tenth generation.

[NIrV] The people of Ammon and Moab can't join in worship with the Lord's people. That also applies to their children after them for all time to come.

[HCSB] No Ammonite or Moabite may enter the LORD's assembly; none of their descendants, even to the tenth generation, may ever enter the LORD's assembly.

[CSB] No Ammonite or Moabite may enter the LORD's assembly; none of their descendants, even to the tenth generation, may ever enter the LORD's assembly.

[AMP] An Ammonite or Moabite shall not enter into the congregation of the Lord; even to their tenth generation their descendants shall not enter into the assembly of the Lord forever,

[NLT] "No Ammonite or Moabite or any of their descendants for ten generations may be admitted to the assembly of the LORD.

[YLT] 'An Ammonite and a Moabite doth not enter into the assembly of Jehovah; even a tenth generation of them doth not enter into the assembly of Jehovah -- to the age;


上一节  下一节