申命记28章16节

(申28:16)

[和合本] 你在城里必受咒诅,在田间也必受咒诅;

[新标点] 你在城里必受咒诅,在田间也必受咒诅。

[和合修] 你在城里必受诅咒,在田间也必受诅咒。

[新译本] 你在城里必受咒诅,在田间也必受咒诅。

[当代修] “无论你们住在城里还是乡村,都必受咒诅。

[现代修] “上主要诅咒你们的城镇和田园。

[吕振中] 在城里你必受咒诅,在田间你必受咒诅。

[思高本] 你在城内必遭受咒骂,在乡下也必遭受咒骂。

[文理本] 在邑受诅、在田受诅、


上一节  下一节


Deuteronomy 28:16

[GNT] "The LORD will curse your towns and your fields.

[BBE] You will be cursed in the town and cursed in the field.

[KJV] Cursed shalt thou be in the city, and cursed shalt thou be in the field.

[NKJV] "Cursed [shall] you [be] in the city, and cursed [shall] you [be] in the country.

[KJ21] "Cursed shalt thou be in the city, and cursed shalt thou be in the field.

[NASB] "Cursed will you be in the city, and cursed will you be in the (Lit field)country.

[NRSV] Cursed shall you be in the city, and cursed shall you be in the field.

[WEB] You will be cursed in the city, and you will be cursed in the field.

[ESV] Cursed shall you be in the city, and cursed shall you be in the field.

[NIV] You will be cursed in the city and cursed in the country.

[NIrV] You will be cursed in the cities. You will be cursed out in the country.

[HCSB] You will be cursed in the city and cursed in the country.

[CSB] You will be cursed in the city and cursed in the country.

[AMP] Cursed shall you be in the city and cursed shall you be in the field.

[NLT] Your towns and your fields will be cursed.

[YLT] 'Cursed [art] thou in the city, and cursed [art] thou in the field.


上一节  下一节