申命记32章45节

(申32:45)

[和合本] 摩西向以色列众人说完了这一切的话,

[新标点] (摩西的最后训言)摩西向以色列众人说完了这一切的话,

[和合修] 摩西向以色列众人吟诵完了这一切话,

[新译本] 摩西向以色列众人说完了这一切话,

[当代修] (摩西的遗嘱)读完后,摩西又对以色列人说:

[现代修] 摩西把上帝的教训向人民宣告后,

[吕振中] 摩西把这一切话向以色列众人诵读完了,

[思高本] 梅瑟向全以色列人一朗诵完了,

[文理本] 诵之既毕、


上一节  下一节


Deuteronomy 32:45

[GNT] When Moses had finished giving God's teachings to the people,

[BBE] And after saying all this to the people,

[KJV] And Moses made an end of speaking all these words to all Israel:

[NKJV] Moses finished speaking all these words to all Israel,

[KJ21] And Moses made an end of speaking all these words to all Israel,

[NASB] When Moses had finished speaking all these words to all Israel,

[NRSV] When Moses had finished reciting all these words to all Israel,

[WEB] Moses finished reciting all these words to all Israel.

[ESV] And when Moses had finished speaking all these words to all Israel,

[NIV] When Moses finished reciting all these words to all Israel,

[NIrV] I finished speaking all of those words to all of the people of Israel.

[HCSB] After Moses finished reciting all these words to all Israel,

[CSB] After Moses finished reciting all these words to all Israel,

[AMP] And when Moses had finished speaking all these words to all Israel,

[NLT] When Moses had finished reciting all these words to the people of Israel,

[YLT] and Moses finisheth to speak all these words unto all Israel,


上一节  下一节