[和合本] 但你们在那里必寻求耶和华你的 神。你尽心尽性寻求他的时候,就必寻见。
[新标点] 但你们在那里必寻求耶和华—你的 神。你尽心尽性寻求他的时候,就必寻见。
[和合修] 你们在那里必寻求耶和华—你的 神。你若尽心尽性寻求他,就必寻见。
[新译本] 但你们在那里必寻求耶和华你的上帝;如果你一心一意寻找他,就必寻见。
[当代修] 但你们若在那里寻求你们的上帝耶和华,全心全意地寻求祂,就必寻见。
[现代修] 在那里,你们要寻求上主——你们的上帝;如果你们专心一意寻求他,就会找到他。
[吕振中] 但你们必从那里寻求永恒主你的上帝;你若全心全意地寻找他,就会找着。
[思高本] 你在那里必要寻求上主你的天主,只要你全心全灵寻求,你就可寻到他。
[文理本] 惟尔在彼、尽心尽意求尔上帝耶和华、则必得之、
[GNT] There you will look for the LORD your God, and if you search for him with all your heart, you will find him.
[BBE] But if in those lands you are turned again to the Lord your God, searching for him with all your heart and soul, he will not keep himself from you.
[KJV] But if from thence thou shalt seek the LORD thy God, thou shalt find him, if thou seek him with all thy heart and with all thy soul.
[NKJV] "But from there you will seek the LORD your God, and you will find [Him] if you seek Him with all your heart and with all your soul.
[KJ21] But if from thence thou shalt seek the LORD thy God, thou shalt find Him, if thou seek Him with all thy heart and with all thy soul.
[NASB] But from there you will seek the Lord your God, and you will find Him if you search for Him with all your heart and all your soul.
[NRSV] From there you will seek the LORD your God, and you will find him if you search after him with all your heart and soul.
[WEB] But from there you shall seek Yahweh your God, and you will find him when you search after him with all your heart and with all your soul.
[ESV] But from there you will seek the LORD your God and you will find him, if you search after him with all your heart and with all your soul.
[NIV] But if from there you seek the LORD your God, you will find him if you look for him with all your heart and with all your soul.
[NIrV] Perhaps while you are there, you will look to the Lord your God. You will find him if you look for him with all your heart and with all your soul.
[HCSB] But from there, you will search for the LORD your God, and you will find [Him] when you seek Him with all your heart and all your soul.
[CSB] But from there, you will search for the LORD your God, and you will find [Him] when you seek Him with all your heart and all your soul.
[AMP] But if from there you will seek (inquire for and require as necessity) the Lord your God, you will find Him if you [truly] seek Him with all your heart [and mind] and soul and life.
[NLT] But from there you will search again for the LORD your God. And if you search for him with all your heart and soul, you will find him.
[YLT] 'And -- ye have sought from thence Jehovah thy God, and hast found, when thou seekest Him with all thy heart, and with all thy soul,