申命记6章13节

(申6:13)

[和合本] 你要敬畏耶和华你的 神,侍奉他,指着他的名起誓。

[新标点] 你要敬畏耶和华—你的 神,事奉他,指着他的名起誓。

[和合修] 你要敬畏耶和华—你的 神,事奉他,奉他的名起誓。

[新译本] 你要敬畏耶和华你的上帝,要事奉他,奉他的名起誓。

[当代修] 要敬畏你们的上帝耶和华,事奉祂,凭祂的名起誓。

[现代修] 你们要敬畏上主——你们的上帝,只敬奉他,奉他的名发誓。

[吕振中] 你要敬畏的、是永恒主你的上帝;你要事奉的乃是他;你指着来起誓的必须是他的名。

[思高本] 你要敬畏上主你的天主,只事奉他,只以他的名起誓。

[文理本] 宜寅畏尔上帝耶和华、而崇事之、指其名而发誓、


上一节  下一节


Deuteronomy 6:13

[GNT] Honor the LORD your God, worship only him, and make your promises in his name alone.

[BBE] Let the fear of the Lord your God be in your hearts, and be his servants, taking your oaths by his name.

[KJV] Thou shalt fear the LORD thy God, and serve him, and shalt swear by his name.

[NKJV] "You shall fear the LORD your God and serve Him, and shall take oaths in His name.

[KJ21] Thou shalt fear the LORD thy God, and serve Him, and shalt swear by His name.

[NASB] You shall (Or revere)fear only the Lord your God; and you shall (Or serve)worship Him and swear by His name.

[NRSV] The LORD your God you shall fear; him you shall serve, and by his name alone you shall swear.

[WEB] You shall fear Yahweh your God; and you shall serve him, and shall swear by his name.

[ESV] It is the LORD your God you shall fear. Him you shall serve and by his name you shall swear.

[NIV] Fear the LORD your God, serve him only and take your oaths in his name.

[NIrV] Worship the Lord your God. He is the only one you should serve. When you make promises, take your oaths in his name.

[HCSB] Fear the LORD your God, worship Him, and take [your] oaths in His name.

[CSB] Fear the LORD your God, worship Him, and take [your] oaths in His name.

[AMP] You shall [reverently] fear the Lord your God and serve Him and swear by His name [and presence].

[NLT] You must fear the LORD your God and serve him. When you take an oath, you must use only his name.

[YLT] Jehovah thy God thou dost fear, and Him thou dost serve, and by His name thou dost swear;


上一节  下一节