西番雅书2章13节

(番2:13)

[和合本] 耶和华必伸手攻击北方,毁灭亚述,使尼尼微荒凉,又干旱如旷野。

[新标点] 耶和华必伸手攻击北方,毁灭亚述,使尼尼微荒凉,又干旱如旷野。

[和合修] 耶和华要伸手攻击北方,毁灭亚述,使尼尼微荒凉,干旱如同旷野。

[新译本] 耶和华必伸手攻击北方,毁灭亚述,使尼尼微变成荒场,干旱像旷野。

[当代修] 祂必伸手攻击北方,毁灭亚述,使尼尼微一片荒凉,如干旱的旷野。

[现代修] 上主要用他的大能毁灭亚述;他要使尼尼微城成为荒凉干涸的旷野。

[吕振中] 永恒主必伸手攻击北方,毁灭亚述;他必使尼尼微荒凉,乾旱如旷野。

[思高本] 他还要向北方伸出自己的手,为消灭亚述,使尼尼微化为荒地,像沙漠一样干旱。

[文理本] 耶和华将伸手向北、而灭亚述、使尼尼微荒芜、旱干如旷野、


上一节  下一节


Zephaniah 2:13

[GNT] The LORD will use his power to destroy Assyria. He will make the city of Nineveh a deserted ruin, a waterless desert.

[BBE] And his hand will be stretched out against the north, for the destruction of Assyria; and he will make Nineveh unpeopled and dry like the waste land.

[KJV] And he will stretch out his hand against the north, and destroy Assyria; and will make Nineveh a desolation, and dry like a wilderness.

[NKJV] And He will stretch out His hand against the north, Destroy Assyria, And make Nineveh a desolation, As dry as the wilderness.

[KJ21] And He will stretch out His hand against the north and destroy Assyria, and will make Nineveh a desolation and dry like a wilderness.

[NASB] And He will stretch out His hand against the north And eliminate Assyria, And He will make Nineveh a desolation, Parched like the wilderness.

[NRSV] And he will stretch out his hand against the north, and destroy Assyria; and he will make Nineveh a desolation, a dry waste like the desert.

[WEB] He will stretch out his hand against the north, destroy Assyria, and will make Nineveh a desolation, as dry as the wilderness.

[ESV] And he will stretch out his hand against the north and destroy Assyria, and he will make Nineveh a desolation, a dry waste like the desert.

[NIV] He will stretch out his hand against the north and destroy Assyria, leaving Nineveh utterly desolate and dry as the desert.

[NIrV] The Lord will reach out his powerful hand against the north. He will destroy Assyria. He'll leave Nineveh totally empty. It will be as dry as a desert.

[HCSB] He will also stretch out His hand against the north and destroy Assyria; He will make Nineveh a desolate ruin, dry as the desert.

[CSB] He will also stretch out His hand against the north and destroy Assyria; He will make Nineveh a desolate ruin, dry as the desert.

[AMP] And [the Lord] will stretch out His hand against the north and destroy Assyria and will make Nineveh a desolation, dry as the desert. [Isa. 10:12; Nah. 1:1.]

[NLT] And the LORD will strike the lands of the north with his fist, destroying the land of Assyria. He will make its great capital, Nineveh, a desolate wasteland, parched like a desert.

[YLT] And He stretcheth His hand against the north, And doth destroy Asshur, And he setteth Nineveh for a desolation, A dry land like a wilderness.


上一节  下一节