箴言17章13节

(箴17:13)

[和合本] 以恶报善的,祸患必不离他的家。

[新标点] 以恶报善的,祸患必不离他的家。

[和合修] 以恶报善的,祸患必不离他的家。

[新译本] 以恶报善的,灾祸必不离开他的家。

[当代修] 人若以恶报善, 家里必祸患不断。

[现代修] 以恶报善的人祸患永不离家门。

[吕振中] 以恶报善的、恶报(或译:祸患)总不离他的家。

[思高本] 谁以怨报德,灾祸必不离开他的家。

[文理本] 以恶报善者、灾害不离其家、


上一节  下一节


Proverbs 17:13

[GNT] If you repay good with evil, you will never get evil out of your house.

[BBE] If anyone gives back evil for good, evil will never go away from his house.

[KJV] Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.

[NKJV] Whoever rewards evil for good, Evil will not depart from his house.

[KJ21] Whoso returneth evil for good, evil shall not depart from his house.

[NASB] One who returns evil for good, Evil will not depart from his house.

[NRSV] Evil will not depart from the house of one who returns evil for good.

[WEB] Whoever rewards evil for good, evil shall not depart from his house.

[ESV] If anyone returns evil for good, evil will not depart from his house.

[NIV] If a man pays back evil for good, evil will never leave his house.

[NIrV] Evil will never leave the house of anyone who pays back evil for good.

[HCSB] If anyone returns evil for good, evil will never depart from his house.

[CSB] If anyone returns evil for good, evil will never depart from his house.

[AMP] Whoever rewards evil for good, evil shall not depart from his house. [Ps. 109:4, 5; Jer. 18:20.]

[NLT] If you repay good with evil, evil will never leave your house.

[YLT] Whoso is returning evil for good, Evil moveth not from his house.


上一节  下一节