箴言30章3节

(箴30:3)

[和合本] 我没有学好智慧,也不认识至圣者。

[新标点] 我没有学好智慧,也不认识至圣者。

[和合修] 我没有学好智慧,也不认识至圣者。

[新译本] 我没有学习智慧,也不晓得有关至圣者的知识。

[当代修] 我从未学到智慧, 也不认识至圣者。

[现代修] 我从来没有学得智慧;我对有关上帝的事毫无所知。

[吕振中] 我没有学习智慧,也不明白关于至圣者的知识。

[思高本] 我从来没有学得智慧,致能通晓圣者的知识。

[文理本] 未学智慧、未知唯一之圣者、


上一节  下一节


Proverbs 30:3

[GNT] I have never learned any wisdom, and I know nothing at all about God.

[BBE] I have not got wisdom by teaching, so that I might have the knowledge of the Holy One.

[KJV] I neither learned wisdom, nor have the knowledge of the holy.

[NKJV] I neither learned wisdom Nor have knowledge of the Holy One.

[KJ21] I neither learned wisdom, nor have the knowledge of the holy.

[NASB] Nor have I learned wisdom, Nor do I have the knowledge of the Holy One.

[NRSV] I have not learned wisdom, nor have I knowledge of the holy ones.

[WEB] I have not learned wisdom, neither do I have the knowledge of the Holy One.

[ESV] I have not learned wisdom, nor have I knowledge of the Holy One.

[NIV] I have not learned wisdom, nor have I knowledge of the Holy One.

[NIrV] I haven't learned wisdom. And I don't know the Holy One.

[HCSB] I have not gained wisdom, and I have no knowledge of the Holy One.

[CSB] I have not gained wisdom, and I have no knowledge of the Holy One.

[AMP] I have not learned skillful and godly Wisdom, that I should have the knowledge or burden of the Holy One.

[NLT] I have not mastered human wisdom, nor do I know the Holy One.

[YLT] Nor have I learned wisdom, Yet the knowledge of Holy Ones I know.


上一节  下一节