[和合本] 懒惰人哪,你要睡到几时呢?你何时睡醒呢?
[新标点] 懒惰人哪,你要睡到几时呢?你何时睡醒呢?
[和合修] 懒惰人哪,你要睡到几时呢?你什么时候才睡醒呢?
[新译本] 懒惰人哪,你要睡到几时呢?你什么时候才睡醒呢?
[当代修] 懒惰的人啊,你要躺到何时? 要睡到何时才起床?
[现代修] 懒惰的人哪,你要睡到几时?你几时才起来呢?
[吕振中] 懒惰人哪,你要睡到几时呢?你什么时候才能睡醒起来呢?
[思高本] 懒汉,你要睡到几时,你几时才睡醒?
[文理本] 怠惰者欤、偃卧何其久、寝睡何时兴、
[GNT] How long is the lazy man going to lie around? When is he ever going to get up?
[BBE] How long will you be sleeping, O hater of work? when will you get up from your sleep?
[KJV] How long wilt thou sleep, O sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep?
[NKJV] How long will you slumber, O sluggard? When will you rise from your sleep?
[KJ21] How long wilt thou sleep, O sluggard? When wilt thou arise out of thy sleep?
[NASB] How long will you lie down, you (Lit idle one)lazy one? When will you arise from your sleep?
[NRSV] How long will you lie there, O lazybones? When will you rise from your sleep?
[WEB] How long will you sleep, sluggard? When will you arise out of your sleep?
[ESV] How long will you lie there, O sluggard? When will you arise from your sleep?
[NIV] How long will you lie there, you sluggard? When will you get up from your sleep?
[NIrV] You lazy people, how long will you lie there? When will you get up from your sleep?
[HCSB] How long will you stay in bed, you slacker? When will you get up from your sleep?
[CSB] How long will you stay in bed, you slacker? When will you get up from your sleep?
[AMP] How long will you sleep, O sluggard? When will you arise out of your sleep? [Prov. 24:33, 34.]
[NLT] But you, lazybones, how long will you sleep? When will you wake up?
[YLT] Till when, O slothful one, dost thou lie? When dost thou arise from thy sleep?