箴言9章17节

(箴9:17)

[和合本] “偷来的水是甜的,暗吃的饼是好的。”

[新标点] 偷来的水是甜的,暗吃的饼是好的。

[和合修] “偷来的水是甜的,暗藏的饼是美的。”

[新译本] “偷来的水是甜的,在暗中吃的饼是美味的。”

[当代修] “偷喝的水甜,偷吃的饼香。”

[现代修] “偷来的水甜些,偷来的饼更有味道。”

[吕振中] “偷舀的水是甜的;暗吃的饭很有滋味。”

[思高本] “偷来的水,更香甜;背地吃的饼,更有味。”

[文理本] 谓无知者曰、窃取之水乃甘、暗食之饼有味、


上一节  下一节


Proverbs 9:17

[GNT] "Stolen water is sweeter. Stolen bread tastes better."

[BBE] Drink taken without right is sweet, and food in secret is pleasing.

[KJV] Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.

[NKJV] "Stolen water is sweet, And bread [eaten] in secret is pleasant."

[KJ21] "Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant."

[NASB] "Stolen water is sweet; And bread eaten in secret is pleasant."

[NRSV] "Stolen water is sweet, and bread eaten in secret is pleasant."

[WEB] "Stolen water is sweet. Food eaten in secret is pleasant."

[ESV] "Stolen water is sweet, and bread eaten in secret is pleasant."

[NIV] "Stolen water is sweet; food eaten in secret is delicious!"

[NIrV] She says, "Stolen water is sweet. Food eaten in secret tastes good!"

[HCSB] "Stolen water is sweet, and bread [eaten] secretly is tasty!"

[CSB] "Stolen water is sweet, and bread [eaten] secretly is tasty!"

[AMP] Stolen waters (pleasures) are sweet [because they are forbidden]; and bread eaten in secret is pleasant. [Prov. 20:17.]

[NLT] "Stolen water is refreshing; food eaten in secret tastes the best!"

[YLT] 'Stolen waters are sweet, And hidden bread is pleasant.'


上一节  下一节