[和合本] “偷来的水是甜的,暗吃的饼是好的。”
[新标点] 偷来的水是甜的,暗吃的饼是好的。
[和合修] “偷来的水是甜的,暗藏的饼是美的。”
[新译本] “偷来的水是甜的,在暗中吃的饼是美味的。”
[当代修] “偷喝的水甜,偷吃的饼香。”
[现代修] “偷来的水甜些,偷来的饼更有味道。”
[吕振中] “偷舀的水是甜的;暗吃的饭很有滋味。”
[思高本] “偷来的水,更香甜;背地吃的饼,更有味。”
[文理本] 谓无知者曰、窃取之水乃甘、暗食之饼有味、
[GNT] "Stolen water is sweeter. Stolen bread tastes better."
[BBE] Drink taken without right is sweet, and food in secret is pleasing.
[KJV] Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.
[NKJV] "Stolen water is sweet, And bread [eaten] in secret is pleasant."
[KJ21] "Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant."
[NASB] "Stolen water is sweet; And bread eaten in secret is pleasant."
[NRSV] "Stolen water is sweet, and bread eaten in secret is pleasant."
[WEB] "Stolen water is sweet. Food eaten in secret is pleasant."
[ESV] "Stolen water is sweet, and bread eaten in secret is pleasant."
[NIV] "Stolen water is sweet; food eaten in secret is delicious!"
[NIrV] She says, "Stolen water is sweet. Food eaten in secret tastes good!"
[HCSB] "Stolen water is sweet, and bread [eaten] secretly is tasty!"
[CSB] "Stolen water is sweet, and bread [eaten] secretly is tasty!"
[AMP] Stolen waters (pleasures) are sweet [because they are forbidden]; and bread eaten in secret is pleasant. [Prov. 20:17.]
[NLT] "Stolen water is refreshing; food eaten in secret tastes the best!"
[YLT] 'Stolen waters are sweet, And hidden bread is pleasant.'