约翰福音1章6节

(约1:6)

[和合本] 有一个人,是从 神那里差来的,名叫约翰。

[新标点] 有一个人,是从 神那里差来的,名叫约翰。

[和合修] 有一个人,是从 神那里差来的,名叫约翰。

[新译本] 有一个人,名叫约翰,是上帝所差来的。

[当代修] 有一个人名叫约翰,是上帝差来的。

[现代修] 有一个人,名叫约翰,是上帝所差遣的使者。

[吕振中] 有一个人、是由上帝差遣来的;他名叫约翰。

[思高本] 曾有一人,是由天主派遣来的,名叫若翰。

[文理本] 有上帝所遣者、名曰约翰、


上一节  下一节


John 1:6

[GNT] God sent his messenger, a man named John,

[BBE] There was a man sent from God, whose name was John.

[KJV] There was a man sent from God, whose name was John.

[NKJV] There was a man sent from God, whose name [was] John.

[KJ21] There was a man sent from God, whose name was John.

[NASB] (The Witness John the Baptist) A man (Or came into being)came, one sent from God, and his name was John.

[NRSV] There was a man sent from God, whose name was John.

[WEB] There came a man, sent from God, whose name was John.

[ESV] There was a man sent from God, whose name was John.

[NIV] There came a man who was sent from God; his name was John.

[NIrV] A man came who was sent from God. His name was John.

[HCSB] There was a man named John who was sent from God.

[CSB] There was a man named John who was sent from God.

[AMP] There came a man sent from God, whose name was John. [Mal. 3:1.]

[NLT] God sent a man, John the Baptist,

[YLT] There came a man -- having been sent from God -- whose name [is] John,


上一节  下一节