[和合本] 耶稣哭了。
[新标点] 耶稣哭了。
[和合修] 耶稣哭了。
[新译本] 耶稣哭了。
[当代修] 耶稣哭了。
[现代修] 耶稣哭了。
[吕振中] 耶稣流泪哭了。
[思高本] 耶稣流泪了。
[文理本] 耶稣泣焉、
[GNT] Jesus wept.
[BBE] And said, Where have you put him? They said, Come and see, Lord.
[KJV] Jesus wept.
[NKJV] Jesus wept.
[KJ21] Jesus wept.
[NASB] Jesus wept.
[NRSV] Jesus began to weep.
[WEB] Jesus wept.
[ESV] Jesus wept.
[NIV] Jesus wept.
[NIrV] "Where have you put him?" he asked. "Come and see, Lord," they replied.
[HCSB] Jesus wept.
[CSB] Jesus wept.
[AMP] Jesus wept.
[NLT] Then Jesus wept.
[YLT] Jesus wept.