约翰福音11章51节

(约11:51)

[和合本] 他这话不是出于自己,是因他本年作大祭司,所以预言耶稣将要替这一国死。

[新标点] 他这话不是出于自己,是因他本年作大祭司,所以预言耶稣将要替这一国死;

[和合修] 他这话不是出于自己的意思,而是因他那年当大祭司,所以预言耶稣将为这民族而死。

[新译本] 他说这话不是由于自己,而是因为他是那年的大祭司,所以预言耶稣要替犹太民族死;

[当代修] 其实这句话不是出于他自己,只因那年他是大祭司,上帝借着他预言耶稣将要替犹太民族死。

[现代修] 其实,这话不是出于他自己;只因他是当年的大祭司,他在预言耶稣要替犹太人死,

[吕振中] 这话他不是凭着自己说的,是因为那年他做大祭司,所以豫言耶稣将要替民族死;

[思高本] 这话不是由他自己说出的,只因他是那年的大司祭,才预言了耶稣将为民族而死;

[文理本] 其言非由乎己、乃是年适为大祭司、豫言耶稣将为斯民死也、


上一节  下一节


John 11:51

[GNT] Actually, he did not say this of his own accord; rather, as he was High Priest that year, he was prophesying that Jesus was going to die for the Jewish people,

[BBE] You do not see that it is in your interest for one man to be put to death for the people, so that all the nation may not come to destruction.

[KJV] And this spake he not of himself: but being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for that nation;

[NKJV] Now this he did not say on his own [authority;] but being high priest that year he prophesied that Jesus would die for the nation,

[KJ21] And he spoke this not of himself, but, being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for that nation;

[NASB] Now he did not say this (Lit from himself)on his own, but as he was high priest that year, he prophesied that Jesus was going to die for the nation;

[NRSV] He did not say this on his own, but being high priest that year he prophesied that Jesus was about to die for the nation,

[WEB] Now he didn't say this of himself, but being high priest that year, he prophesied that Jesus would die for the nation,

[ESV] He did not say this of his own accord, but being high priest that year he prophesied that Jesus would die for the nation,

[NIV] He did not say this on his own, but as high priest that year he prophesied that Jesus would die for the Jewish nation,

[NIrV] You don't realize what is good for you. It is better if one man dies for the people than if the whole nation is destroyed."

[HCSB] He did not say this on his own, but being high priest that year he prophesied that Jesus was going to die for the nation,

[CSB] He did not say this on his own, but being high priest that year he prophesied that Jesus was going to die for the nation,

[AMP] But this he said not from himself,_but_ being high priest of that year, that one prophesied that Jesus was about to be dying on behalf of the nation.

[NLT] He did not say this on his own; as high priest at that time he was led to prophesy that Jesus would die for the entire nation.

[YLT] And this he said not of himself, but being chief priest of that year, he did prophesy that Jesus was about to die for the nation,


上一节  下一节