约翰福音11章50节

(约11:50)

[和合本] 独不想一个人替百姓死,免得通国灭亡,就是你们的益处。”

[新标点] 独不想一个人替百姓死,免得通国灭亡,就是你们的益处。”

[和合修] 也不想想,一个人替百姓死,免得整个民族灭亡,这对你们是有利的。”

[新译本] 也不去想想,一个人代替人民死,免得整个民族灭亡,这对你们是有益的。”

[当代修] 你们没有认识到,祂一个人替众人死,而不是整个民族灭亡,对你们来说更好。”

[现代修] 让一个人替全民死,免得整个民族被消灭。难道看不出这对你们是一件合算的事吗?”

[吕振中] 也不想想、一个人替人民死,免得全民族都灭亡:这是你们有益的阿。”

[思高本] 也不想想:叫一个人替百姓死,以免全民族灭亡:这为你们多么有利。”

[文理本] 独不思一人为众死、俾举国弗亡、乃尔曹之益也、


上一节  下一节


John 11:50

[GNT] Don't you realize that it is better for you to have one man die for the people, instead of having the whole nation destroyed?"

[BBE] But one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said to them, You have no knowledge of anything;

[KJV] Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.

[NKJV] "nor do you consider that it is expedient for us that one man should die for the people, and not that the whole nation should perish."

[KJ21] nor consider that it is expedient for us that one man should die for the people, and that the whole nation perish not."

[NASB] nor are you taking into account that it is in your best interest that one man die for the people, and that the whole nation not perish instead. "

[NRSV] You do not understand that it is better for you to have one man die for the people than to have the whole nation destroyed."

[WEB] nor do you consider that it is advantageous for us that one man should die for the people, and that the whole nation not perish."

[ESV] Nor do you understand that it is better for you that one man should die for the people, not that the whole nation should perish."

[NIV] You do not realize that it is better for you that one man die for the people than that the whole nation perish."

[NIrV] One of them spoke up. His name was Caiaphas. He was high priest at that time. He said, "You don't know anything at all!

[HCSB] You're not considering that it is to your advantage that one man should die for the people rather than the whole nation perish."

[CSB] You're not considering that it is to your advantage that one man should die for the people rather than the whole nation perish."

[AMP] nor do you* take into account that it is advantageous for us that one person should die on behalf of the people, and the whole nation should not perish."

[NLT] You don't realize that it's better for you that one man should die for the people than for the whole nation to be destroyed."

[YLT] nor reason that it is good for us that one man may die for the people, and not the whole nation perish.'


上一节  下一节