约翰福音13章8节

(约13:8)

[和合本] 彼得说:“你永不可洗我的脚。”耶稣说:“我若不洗你,你就与我无份了。”

[新标点] 彼得说:“你永不可洗我的脚!”耶稣说:“我若不洗你,你就与我无分了。”

[和合修] 彼得对他说:“你绝对不可以洗我的脚!”耶稣回答他:“我若不洗你,你就与我无份了。”

[新译本] 彼得说:“不行,你千万不可洗我的脚!”耶稣说:“如果我不洗你的脚,你就与我没有关系了。”

[当代修] 彼得说:“你绝对不可以洗我的脚。”耶稣说:“如果我不洗你的脚,你就和我没有关系了。”

[现代修] 彼得说:“我决不让你洗我的脚!”耶稣说:“如果我不洗你的脚,你跟我就没有关系了。”

[吕振中] 彼得对耶稣说:“你决不可洗我的脚,永远不可!”耶稣回答他说:“我若不洗你,你就不是和我一同有分了。”

[思高本] 伯多禄对他说:“不,你永远不可给我洗脚!”耶稣回答说:“我若不洗你,你就与我无分。”

[文理本] 彼得曰、尔终毋濯我足、曰、我不尔濯、尔则与我无与、


上一节  下一节


John 13:8

[GNT] Peter declared, "Never at any time will you wash my feet!" "If I do not wash your feet," Jesus answered, "you will no longer be my disciple."

[BBE] And Jesus, answering, said to him, What I do is not clear to you now, but it will be clear to you in time to come.

[KJV] Peter saith unto him, Thou shalt never wash my feet. Jesus answered him, If I wash thee not, thou hast no part with me.

[NKJV] Peter said to Him, "You shall never wash my feet!" Jesus answered him, "If I do not wash you, you have no part with Me."

[KJ21] Peter said unto Him, "Thou shalt never wash my feet." Jesus answered him, "If I wash thee not, thou hast no part with Me."

[NASB] Peter *said to Him, "Never shall You wash my feet!" Jesus answered him, "If I do not wash you, you have no (Or part place with Me."

[NRSV] Peter said to him, "You will never wash my feet." Jesus answered, "Unless I wash you, you have no share with me."

[WEB] Peter said to him, "You will never wash my feet!"Jesus answered him,"If I don't wash you, you have no part with me."

[ESV] Peter said to him, "You shall never wash my feet." Jesus answered him, "If I do not wash you, you have no share with me."

[NIV] "No," said Peter, "you shall never wash my feet." Jesus answered, "Unless I wash you, you have no part with me."

[NIrV] Jesus replied, "You don't realize now what I am doing. But later you will understand."

[HCSB] "You will never wash my feet-- ever!" Peter said. Jesus replied, "If I don't wash you, you have no part with Me."

[CSB] "You will never wash my feet-- ever!" Peter said. Jesus replied, "If I don't wash you, you have no part with Me."

[AMP] Peter said to Him, You shall never wash my feet! Jesus answered him, Unless I wash you, you have no part with (in) Me [you have no share in companionship with Me].

[NLT] "No," Peter protested, "you will never ever wash my feet!" Jesus replied, "Unless I wash you, you won't belong to me."

[YLT] Peter saith to him, 'Thou mayest not wash my feet -- to the age.' Jesus answered him, 'If I may not wash thee, thou hast no part with me;'


上一节  下一节