[和合本] 彼拉多说:“我所写的,我已经写上了。”
[新标点] 彼拉多说:“我所写的,我已经写上了。”
[和合修] 彼拉多回答:“我写了就写了。”
[新译本] 彼拉多说:“我所写的,我已经写了!”
[当代修] 彼拉多说:“我写了就写了。”
[现代修] 彼拉多回答:“我所写的,不再更改!”
[吕振中] 彼拉多回答说:“我所写了的,我已经写上了。”
[思高本] 比拉多答复说:“我写了,就写了。”
[文理本] 彼拉多曰、我所书者、已书之矣、○
[GNT] Pilate answered, "What I have written stays written."
[BBE] Then the chief priests of the Jews said to Pilate, Do not put, The King of the Jews, but, He said, I am the King of the Jews.
[KJV] Pilate answered, What I have written I have written.
[NKJV] Pilate answered, "What I have written, I have written."
[KJ21] Pilate answered, "What I have written, I have written."
[NASB] Pilate answered, "What I have written, I have written."
[NRSV] Pilate answered, "What I have written I have written."
[WEB] Pilate answered, "What I have written, I have written."
[ESV] Pilate answered, "What I have written I have written."
[NIV] Pilate answered, "What I have written, I have written."
[NIrV] The chief priests of the Jews argued with Pilate. They said, "Do not write 'The King of the Jews.' Write that this man claimed to be king of the Jews."
[HCSB] Pilate replied, "What I have written, I have written."
[CSB] Pilate replied, "What I have written, I have written."
[AMP] Pilate replied, What I have written, I have written.
[NLT] Pilate replied, "No, what I have written, I have written."
[YLT] Pilate answered, 'What I have written, I have written.'