约翰福音4章1节

(约4:1)

[和合本] 主知道法利赛人听见他收门徒施洗比约翰还多

[新标点] (耶稣和撒马利亚妇人)主知道法利赛人听见他收门徒,施洗,比约翰还多,(

[和合修] (耶稣和撒玛利亚妇人谈道)耶稣【有古卷是“主”】知道法利赛人听见他收门徒和施洗比约翰还多,(

[新译本] 主知道法利赛人听见他收门徒和施洗比约翰更多

[当代修] 1-3(井边谈道)耶稣得知法利赛人听见祂收门徒、为人施洗比约翰还多,便离开犹太回加利利。其实不是耶稣亲自施洗,而是祂的门徒施洗。

[现代修] 法利赛人听说耶稣招收门徒和施行洗礼比约翰多。(

[吕振中] 那时法利赛人听见耶稣收门徒并施洗礼比约翰还多;

[思高本] (向撒玛黎雅妇人显示自己)耶稣一知道法利塞人听说他已收徒,施洗比若翰还多──

[文理本] 主知法利赛人闻己招徒施洗、多于约翰、


上一节  下一节


John 4:1

[GNT] The Pharisees heard that Jesus was winning and baptizing more disciples than John.

[BBE] Now when it was clear to the Lord that word had come to the ears of the Pharisees that Jesus was making more disciples than John and was giving them baptism

[KJV] When therefore the LORD knew how the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John,

[NKJV] Therefore, when the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John

[KJ21] When therefore the Lord knew how the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John

[NASB] (Jesus Goes to Galilee) So then, when the Lord knew that the Pharisees had heard that (Lit Jesus)He was making and baptizing more disciples than John

[NRSV] Now when Jesus learned that the Pharisees had heard, "Jesus is making and baptizing more disciples than John"

[WEB] Therefore when the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John

[ESV] Now when Jesus learned that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John

[NIV] The Pharisees heard that Jesus was gaining and baptizing more disciples than John,

[NIrV] The Pharisees heard that Jesus was winning and baptizing more disciples than John.

[HCSB] When Jesus knew that the Pharisees heard He was making and baptizing more disciples than John

[CSB] When Jesus knew that the Pharisees heard He was making and baptizing more disciples than John

[AMP] NOW WHEN the Lord knew (learned, became aware) that the Pharisees had been told that Jesus was winning and baptizing more disciples than John--

[NLT] Jesus knew the Pharisees had heard that he was baptizing and making more disciples than John

[YLT] When therefore the Lord knew that the Pharisees heard that Jesus more disciples doth make and baptize than John,


上一节  下一节