[和合本] 必须经过撒玛利亚。
[新标点] 必须经过撒马利亚,
[和合修] 他必须经过撒玛利亚,
[新译本] 他必须经过撒玛利亚。
[当代修] 祂回加利利的路上必须经过撒玛利亚。
[现代修] 他必须经过撒马利亚。
[吕振中] 必须经过撒玛利亚。
[思高本] 他必须途经撒玛黎雅。
[文理本] 必经撒玛利亚、
[GNT] on his way there he had to go through Samaria.
[BBE] And it was necessary for him to go through Samaria.
[KJV] And he must needs go through Samaria.
[NKJV] But He needed to go through Samaria.
[KJ21] and He needed to go through Samaria.
[NASB] And He had to pass through Samaria.
[NRSV] But he had to go through Samaria.
[WEB] He needed to pass through Samaria.
[ESV] And he had to pass through Samaria.
[NIV] Now he had to go through Samaria.
[NIrV] Jesus had to go through Samaria.
[HCSB] He had to travel through Samaria,
[CSB] He had to travel through Samaria,
[AMP] It was necessary for Him to go through Samaria.
[NLT] He had to go through Samaria on the way.
[YLT] and it was behoving him to go through Samaria.