约翰福音4章4节

(约4:4)

[和合本] 必须经过撒玛利亚。

[新标点] 必须经过撒马利亚,

[和合修] 他必须经过撒玛利亚,

[新译本] 他必须经过撒玛利亚。

[当代修] 祂回加利利的路上必须经过撒玛利亚。

[现代修] 他必须经过撒马利亚。

[吕振中] 必须经过撒玛利亚。

[思高本] 他必须途经撒玛黎雅。

[文理本] 必经撒玛利亚、


上一节  下一节


John 4:4

[GNT] on his way there he had to go through Samaria.

[BBE] And it was necessary for him to go through Samaria.

[KJV] And he must needs go through Samaria.

[NKJV] But He needed to go through Samaria.

[KJ21] and He needed to go through Samaria.

[NASB] And He had to pass through Samaria.

[NRSV] But he had to go through Samaria.

[WEB] He needed to pass through Samaria.

[ESV] And he had to pass through Samaria.

[NIV] Now he had to go through Samaria.

[NIrV] Jesus had to go through Samaria.

[HCSB] He had to travel through Samaria,

[CSB] He had to travel through Samaria,

[AMP] It was necessary for Him to go through Samaria.

[NLT] He had to go through Samaria on the way.

[YLT] and it was behoving him to go through Samaria.


上一节  下一节