约翰福音6章10节

(约6:10)

[和合本] 耶稣说:“你们叫众人坐下。”原来那地方的草多,众人就坐下,数目约有五千。

[新标点] 耶稣说:“你们叫众人坐下。”原来那地方的草多,众人就坐下,数目约有五千。

[和合修] 耶稣说:“你们叫大家坐下。”那地方的草多,人们就坐下,男人的数目约有五千。

[新译本] 耶稣吩咐他们:“你们叫众人坐下。”原来那地方的草很多,众人就坐下,单是男人的数目约有五千。

[当代修] 耶稣说:“你们叫大家坐下。”那地方草很多,众人便坐下来,当时在场的男人大约有五千。

[现代修] 耶稣吩咐他们:“叫大家坐下。”(那地方草很多。)大家都坐下,单是男人,总数约有五千。

[吕振中] 耶稣说:“叫人坐下!”那地方原有很多草。人就坐下,数目约有五千。

[思高本] 耶稣说:“你们叫众人坐下罢!”在那地方有许多青草,于是人们便坐下,男人约有五千。

[文理本] 耶稣曰、令众坐、其地多草、众遂坐、数约五千、


上一节  下一节


John 6:10

[GNT] "Make the people sit down," Jesus told them. (There was a lot of grass there.) So all the people sat down; there were about five thousand men.

[BBE] Jesus said, Let the people be seated. Now there was much grass in that place. And those seated on the grass were about five thousand.

[KJV] And Jesus said, Make the men sit down. Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand.

[NKJV] Then Jesus said, "Make the people sit down." Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand.

[KJ21] And Jesus said, "Make the men sit down." Now there was much grass in the place; so the men sat down, in number about five thousand.

[NASB] Jesus then took the loaves, and after giving thanks He distributed them to those who were reclining; likewise also of the fish, as much as they wanted.

[NRSV] Jesus said, "Make the people sit down." Now there was a great deal of grass in the place; so they sat down, about five thousand in all.

[WEB] Jesus said,"Have the people sit down." Now there was much grass in that place. So the men sat down, in number about five thousand.

[ESV] Jesus said, "Have the people sit down." Now there was much grass in the place. So the men sat down, about five thousand in number.

[NIV] Jesus said, "Have the people sit down." There was plenty of grass in that place, and the men sat down, about five thousand of them.

[NIrV] Jesus said, "Have the people sit down." There was plenty of grass in that place, and they sat down. The number of men among them was about 5,000.

[HCSB] Then Jesus said, "Have the people sit down." There was plenty of grass in that place, so they sat down. The men numbered about 5,000.

[CSB] Then Jesus said, "Have the people sit down." There was plenty of grass in that place, so they sat down. The men numbered about 5,000.

[AMP] Jesus said, Make all the people recline (sit down). Now the ground (a pasture) was covered with thick grass at the spot, so the men threw themselves down, about 5,000 in number.

[NLT] "Tell everyone to sit down," Jesus said. So they all sat down on the grassy slopes. (The men alone numbered 5,000.)

[YLT] And Jesus said, 'Make the men to sit down;' and there was much grass in the place, the men then sat down, in number, as it were, five thousand,


上一节  下一节