[和合本] 他们吃饱了,耶稣对门徒说:“把剩下的零碎收拾起来,免得有糟蹋的。”
[新标点] 他们吃饱了,耶稣对门徒说:“把剩下的零碎收拾起来,免得有糟蹋的。”
[和合修] 他们吃饱后,耶稣对门徒说:“把剩下的碎屑收拾起来,免得糟蹋了。”
[新译本] 他们吃饱了之后,耶稣对门徒说:“把剩下的零碎收拾起来,免得浪费。”
[当代修] 他们吃饱后,耶稣对门徒说:“把剩下的零碎收拾起来,免得浪费。”
[现代修] 他们吃饱后,耶稣吩咐门徒:“把剩下的零碎都收拾起来,不可糟蹋。”
[吕振中] 众人既吃饱了,耶稣就对门徒说:“把剩下来的碎片儿收集起来,免得有糟蹋(同词:失掉)的。”
[思高本] 他们吃饱以后,耶稣向门徒说:“把剩下的碎块收集起来,免得蹧蹋了。”
[文理本] 既饱、耶稣谓其徒曰、拾其屑、勿使有遗、
[GNT] When they were all full, he said to his disciples, "Gather the pieces left over; let us not waste a bit."
[BBE] And when they had had enough, Jesus said to his disciples, Take up the broken bits which are over, so that nothing may be wasted.
[KJV] When they were filled, he said unto his disciples, Gather up the fragments that remain, that nothing be lost.
[NKJV] So when they were filled, He said to His disciples, "Gather up the fragments that remain, so that nothing is lost."
[KJ21] When they were filled, He said unto His disciples, "Gather up the fragments that remain, that nothing be lost."
[NASB] So they gathered them up, and filled twelve baskets with pieces from the five barley loaves which were left over by those who had eaten.
[NRSV] When they were satisfied, he told his disciples, "Gather up the fragments left over, so that nothing may be lost."
[WEB] When they were filled, he said to his disciples,"Gather up the broken pieces which are left over, that nothing be lost."
[ESV] And when they had eaten their fill, he told his disciples, "Gather up the leftover fragments, that nothing may be lost."
[NIV] When they had all had enough to eat, he said to his disciples, "Gather the pieces that are left over. Let nothing be wasted."
[NIrV] When all of them had enough to eat, Jesus spoke to his disciples. "Gather the leftover pieces," he said. "Don't waste anything."
[HCSB] When they were full, He told His disciples, "Collect the leftovers so that nothing is wasted."
[CSB] When they were full, He told His disciples, "Collect the leftovers so that nothing is wasted."
[AMP] When they had all had enough, He said to His disciples, Gather up now the fragments (the broken pieces that are left over), so that nothing may be lost and wasted.
[NLT] After everyone was full, Jesus told his disciples, "Now gather the leftovers, so that nothing is wasted."
[YLT] And when they were filled, he saith to his disciples, 'Gather together the broken pieces that are over, that nothing may be lost;'