[和合本] 耶稣对他们说:“你们是从下头来的,我是从上头来的;你们是属这世界的,我不是属这世界的。
[新标点] 耶稣对他们说:“你们是从下头来的,我是从上头来的;你们是属这世界的,我不是属这世界的。
[和合修] 耶稣对他们说:“你们是从下面来的,我是从上面来的;你们是属这世界的,我不是属这世界的。
[新译本] 耶稣说:“你们是从地上来的,我是从天上来的;你们属这世界,我却不属这世界,
[当代修] 耶稣对他们说:“你们是从下面来的,我是从上面来的。你们属于这世界,我不属于这世界。
[现代修] 耶稣说:“你们是从地上来的,我是从天上来的;你们属这世界,我不属这世界。
[吕振中] 耶稣对他们说:“你们是属下的,我是属上的;你们是属这世界的,我不是属这世界的。
[思高本] 耶稣向他们说:“你们是出于下,我却是出于上;你们是出于这个世界,我却不是出于这个世界。
[文理本] 耶稣曰、尔属下、我属上、尔属斯世、我非属斯世、
[GNT] Jesus answered, "You belong to this world here below, but I come from above. You are from this world, but I am not from this world.
[BBE] So the Jews said, Will he take his life? Is that why he says, Where I go it is not possible for you to come?
[KJV] And he said unto them, Ye are from beneath; I am from above: ye are of this world; I am not of this world.
[NKJV] And He said to them, "You are from beneath; I am from above. You are of this world; I am not of this world.
[KJ21] And He said unto them, "Ye are from beneath; I am from above. Ye are of this world; I am not of this world.
[NASB] And He was saying to them, "You are from below, I am from above; you are of this world, I am not of this world.
[NRSV] He said to them, "You are from below, I am from above; you are of this world, I am not of this world.
[WEB] He said to them,"You are from beneath. I am from above. You are of this world. I am not of this world.
[ESV] He said to them, "You are from below; I am from above. You are of this world; I am not of this world.
[NIV] But he continued, "You are from below; I am from above. You are of this world; I am not of this world.
[NIrV] This made the Jews ask, "Will he kill himself? Is that why he says, 'You can't come where I am going'?"
[HCSB] "You are from below," He told them, "I am from above. You are of this world; I am not of this world.
[CSB] "You are from below," He told them, "I am from above. You are of this world; I am not of this world.
[AMP] He said to them, You are from below; I am from above. You are of this world (of this earthly order); I am not of this world.
[NLT] Jesus continued, "You are from below; I am from above. You belong to this world; I do not.
[YLT] and he said to them, 'Ye are from beneath, I am from above; ye are of this world, I am not of this world;