约翰福音9章12节

(约9:12)

[和合本] 他们说:“那个人在哪里?”他说:“我不知道。”

[新标点] 他们说:“那个人在哪里?”他说:“我不知道。”

[和合修] 他们对他说:“那个人在哪里?”他说:“我不知道。”

[新译本] 他们说:“那人在哪里?”他说:“我不知道。”

[当代修] 他们问:“那个人现在在哪里?”他说:“我不知道。”

[现代修] 他们问:“那个人在哪里?”他回答:“我不知道。”

[吕振中] 他们对他说:“那人在哪里?”他说:“我不知道。”

[思高本] 他们又问他说:“那个人在哪里?”他说:“我不知道。”

[文理本] 众曰、其人安在、曰、不知也、○


上一节  下一节


John 9:12

[GNT] "Where is he?" they asked. "I don't know," he answered.

[BBE] His answer was: The man who is named Jesus put earth mixed with water on my eyes, and said to me, Go and make yourself clean in Siloam: so I went away and, after washing, am now able to see.

[KJV] Then said they unto him, Where is he? He said, I know not.

[NKJV] Then they said to him, "Where is He?" He said, "I do not know."

[KJ21] Then they said unto him, "Where is he?" He said, "I know not."

[NASB] And they said to him, "Where is He?" He *said, "I do not know."

[NRSV] They said to him, "Where is he?" He said, "I do not know."

[WEB] Then they asked him, "Where is he?"He said, "I don't know."

[ESV] They said to him, "Where is he?" He said, "I do not know."

[NIV] "Where is this man?" they asked him. "I don't know," he said.

[NIrV] He replied, "The man they call Jesus made some mud and put it on my eyes. He told me to go to Siloam and wash. So I went and washed. Then I could see."

[HCSB] "Where is He?" they asked. "I don't know," he said.

[CSB] "Where is He?" they asked. "I don't know," he said.

[AMP] So they said to him, "Where is that One?" He says, "I do not know."

[NLT] "Where is he now?" they asked."I don't know," he replied.

[YLT] they said, therefore, to him, 'Where is that one?' he saith, 'I have not known.'


上一节  下一节