[和合本] 不是我们爱 神,乃是 神爱我们,差他的儿子为我们的罪作了挽回祭,这就是爱了。
[新标点] 不是我们爱 神,乃是 神爱我们,差他的儿子为我们的罪作了挽回祭,这就是爱了。
[和合修] 不是我们爱 神,而是 神爱我们,差他的儿子为我们的罪作了赎罪祭;这就是爱。
[新译本] 不是我们爱上帝,而是上帝爱我们,差遣他的儿子为我们的罪作了赎罪祭,这就是爱了。
[当代修] 不是我们爱上帝,而是上帝爱我们,并且差遣祂儿子为我们的罪作了赎罪祭,这就是爱。
[现代修] 这就是爱:不是我们爱上帝,而是上帝爱我们,差了他的儿子,为我们牺牲,赎了我们的罪。
[吕振中] 不是我们爱了上帝,乃是上帝爱了我们,并差遣了他的儿子、为我们的罪做了除罪法:爱就是在这一点阿。
[思高本] 爱就在于此:不是我们爱了天主,而是他爱了我们,且打发自己的儿子,为我们做赎罪祭。
[文理本] 非我尝爱上帝、乃上帝爱我、遣其子为我罪作挽回之祭、爱即在于此也、
[GNT] This is what love is: it is not that we have loved God, but that he loved us and sent his Son to be the means by which our sins are forgiven.
[BBE] And the love of God was made clear to us when he sent his only Son into the world so that we might have life through him.
[KJV] Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be the propitiation for our sins.
[NKJV] In this is love, not that we loved God, but that He loved us and sent His Son [to be] the propitiation for our sins.
[KJ21] Herein is love: not that we loved God, but that He loved us and sent His Son to be the propitiation for our sins.
[NASB] In this is love, not that we loved God, but that He loved us and sent His Son to be the (I.e., means of reconciliation with God by atoning for sins; or sin-offering)propitiation for our sins.
[NRSV] In this is love, not that we loved God but that he loved us and sent his Son to be the atoning sacrifice for our sins.
[WEB] In this is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son as the atoning sacrifice[*] for our sins.[*"atoning sacrifice" is from the Greek "ιλασμος", an appeasing, propitiating, or the means of appeasement or propitiation—the sacrifice that turns away God's wrath because of our sin.]
[ESV] In this is love, not that we have loved God but that he loved us and sent his Son to be the propitiation for our sins.
[NIV] This is love: not that we loved God, but that he loved us and sent his Son as an atoning sacrifice for our sins.
[NIrV] How did God show his love for us? He sent his one and only Son into the world. He sent him so we could receive life through him.
[HCSB] Love consists in this: not that we loved God, but that He loved us and sent His Son to be the propitiation for our sins.
[CSB] Love consists in this: not that we loved God, but that He loved us and sent His Son to be the propitiation for our sins.
[AMP] In this is love: not that we loved God, but that He loved us and sent His Son to be the propitiation (the atoning sacrifice) for our sins.
[NLT] This is real love-- not that we loved God, but that he loved us and sent his Son as a sacrifice to take away our sins.
[YLT] in this is the love, not that we loved God, but that He did love us, and did send His Son a propitiation for our sins.