约翰二书1章13节

(约贰1:13)

[和合本] 你那蒙拣选之姐妹的儿女都问你安。

[新标点] 你那蒙拣选之姊妹的儿女都问你安。

[和合修] 你那蒙拣选的姊妹的儿女向你问安。

[新译本] 你那蒙拣选的姊妹的儿女都问候你。

[当代修] 你那蒙拣选之姊妹的儿女问候你。

[现代修] 你那蒙拣选的姊妹的儿女【注1、“蒙拣选的姊妹的儿女”可能指作者所属教会的信徒】向你问安。

[吕振中] 你那蒙拣选的姊妹的儿女们给你问安。

[思高本] 你那蒙选的姊妹的子女问候你。

[文理本] 尔蒙选之妹之子女问尔安、


上一节  下一节


2 John 1:13

[GNT] The children of your dear Sister send you their greetings.

[BBE] Having much to say to you, it is not my purpose to put it all down with paper and ink: but I am hoping to come to you, and to have talk with you face to face, so that your joy may be full.

[KJV] The children of thy elect sister greet thee. Amen.

[NKJV] The children of your elect sister greet you. Amen.

[KJ21] The children of thy elect sister greet thee. Amen.

[NASB] The children of your chosen sister greet you.

[NRSV] The children of your elect sister send you their greetings.

[WEB] The children of your chosen sister greet you. Amen.

[ESV] The children of your elect sister greet you.

[NIV] The children of your chosen sister send their greetings.

[NIrV] I have a lot to write to you. But I don't want to use paper and ink. Instead, I hope I can visit you. Then I can talk with you face to face. That will make our joy complete.

[HCSB] The children of your elect sister send you greetings.

[CSB] The children of your elect sister send you greetings.

[AMP] The children of your elect (chosen) sister wish to be remembered to you. Amen (so be it).

[NLT] Greetings from the children of your sister, chosen by God.

[YLT] salute thee do the children of thy choice sister. Amen.


上一节  下一节