[和合本] 你们必倒在刀下,我必在以色列的境界审判你们,你们就知道我是耶和华。
[新标点] 你们必倒在刀下;我必在以色列的境界审判你们,你们就知道我是耶和华。
[和合修] 你们要仆倒在刀下;我必在以色列的边界审判你们,你们就知道我是耶和华。
[新译本] 你们必倒在刀下,我必审判你们,直到以色列的边境;你们就知道我是耶和华。
[当代修] 使你们死于刀下。我要审判整个以色列,这样你们就知道我是耶和华。
[现代修] 你们要在自己的国土上战死。这样你们就知道我是上主。
[吕振中] 你们必倒毙于刀下;我必在以色列境界判罚你们,你们就知道我乃是永恒主。
[思高本] 你们要丧身刀下;我必要在以色列边境上惩罚你们;如此,你们要承认我是上主。
[文理本] 尔必陨于锋刃、我必鞫尔于以色列之边界、则知我乃耶和华、
[GNT] and you will be killed in battle in your own country. Then everyone will know that I am the LORD.
[BBE] You will come to your death by the sword; and I will be your judge in the land of Israel; and you will be certain that I am the Lord.
[KJV] Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I am the LORD.
[NKJV] "You shall fall by the sword. I will judge you at the border of Israel. Then you shall know that I [am] the LORD.
[KJ21] Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I am the LORD.
[NASB] You will fall by the sword. I will judge you to the border of Israel; so you shall know that I am the Lord.
[NRSV] You shall fall by the sword; I will judge you at the border of Israel. And you shall know that I am the LORD.
[WEB] You will fall by the sword. I will judge you in the border of Israel. Then you will know that I am Yahweh.
[ESV] You shall fall by the sword. I will judge you at the border of Israel, and you shall know that I am the LORD.
[NIV] You will fall by the sword, and I will execute judgment on you at the borders of Israel. Then you will know that I am the LORD.
[NIrV] You will be killed with swords. I will judge you at the borders of Israel. Then you will know that I am the Lord.
[HCSB] You will fall by the sword, and I will judge you at the border of Israel. Then you will know that I am the LORD.
[CSB] You will fall by the sword, and I will judge you at the border of Israel. Then you will know that I am the LORD.
[AMP] You shall fall by the sword; I will judge and punish you [before your neighbors] at the border or outside the land of Israel, and you shall know (understand and realize) that I am the Lord.
[NLT] You will be slaughtered all the way to the borders of Israel. I will execute judgment on you, and you will know that I am the LORD.
[YLT] By the sword ye do fall, On the border of Israel I do judge you, And ye have known that I [am] Jehovah.