以西结书11章18节

(结11:18)

[和合本] 他们必到那里,也必从其中除掉一切可憎可厌的物。

[新标点] 他们必到那里,也必从其中除掉一切可憎可厌的物。

[和合修] 他们到了那里,必从其中除掉一切可憎之物、可厌的事。

[新译本] 他们必回到那里,也必除掉那里所有可厌的偶像和所有可憎之物。

[当代修] 他们回来后,必除掉一切丑恶可憎的事。

[现代修] 他们还乡以后必须除掉所有可憎可厌的偶像。

[吕振中] 他们必到那里,必从其中除掉一切可憎可厌恶之像。

[思高本] 他们一回到那里,必灭绝那里的偶像,铲除那里的一切丑恶的事。

[文理本] 彼至斯土、其中可憎可恶之物、悉去除之、


上一节  下一节


Ezekiel 11:18

[GNT] When they return, they are to get rid of all the filthy, disgusting idols they find.

[BBE] And they will come there, and take away all the hated and disgusting things from it.

[KJV] And they shall come thither, and they shall take away all the detestable things thereof and all the abominations thereof from thence.

[NKJV] "And they will go there, and they will take away all its detestable things and all its abominations from there.

[KJ21] And they shall come thither, and they shall take away all the detestable things thereof and all the abominations thereof from thence.

[NASB] When they come there, they will remove all its detestable things and all its abominations from it.

[NRSV] When they come there, they will remove from it all its detestable things and all its abominations.

[WEB] "'They will come there, and they will take away all its detestable things and all its abominations from there.

[ESV] And when they come there, they will remove from it all its detestable things and all its abominations.

[NIV] "They will return to it and remove all its vile images and detestable idols.

[NIrV] "They will return to it. They will remove all of its statues of evil gods. I hate those gods.

[HCSB] "When they arrive there, they will remove all its detestable things and all its abominations from it.

[CSB] "When they arrive there, they will remove all its detestable things and all its abominations from it.

[AMP] And when they return there, they shall take away from it all traces of its detestable things and all its abominations (sex impurities and heathen religious practices).

[NLT] "When the people return to their homeland, they will remove every trace of their vile images and detestable idols.

[YLT] And they have gone in thither. And turned aside all its detestable things, And all its abominations -- out of it.


上一节  下一节