以西结书20章35节

(结20:35)

[和合本] 我必带你们到外邦人的旷野,在那里当面刑罚你们。

[新标点] 我必带你们到外邦人的旷野,在那里当面刑罚你们。

[和合修] 我必带你们到万民的旷野,在那里当面审判你们。

[新译本] 我要把你们带到万族的旷野,在那里当面审判你们。

[当代修] 领你们进入外族人的旷野,面对面地审判你们,

[现代修] 我要把你们带到‘万族的旷野【注15、“万族的旷野”:这不是地理上的某个地区,而是用来指上帝惩罚以色列人的象征】’,在那里惩罚你们。

[吕振中] 我要把你们带到外族之民的旷野,在那里面对面地判罚你们。

[思高本] 把你们引领到异民的旷野中,在那里面对面地惩罚你们。

[文理本] 携至诸国之旷野、在彼面鞫尔、


上一节  下一节


Ezekiel 20:35

[GNT] I will bring you into the 'Desert of the Nations,' and there I will condemn you to your face.

[BBE] And I will take you into the waste land of the peoples, and there I will take up the cause with you face to face.

[KJV] And I will bring you into the wilderness of the people, and there will I plead with you face to face.

[NKJV] "And I will bring you into the wilderness of the peoples, and there I will plead My case with you face to face.

[KJ21] and I will bring you into the wilderness of the people, and there will I plead with you face to face.

[NASB] and I will bring you into the wilderness of the peoples, and there I will enter into judgment with you face to face.

[NRSV] and I will bring you into the wilderness of the peoples, and there I will enter into judgment with you face to face.

[WEB] I will bring you into the wilderness of the peoples, and there I will enter into judgment with you face to face.

[ESV] And I will bring you into the wilderness of the peoples, and there I will enter into judgment with you face to face.

[NIV] I will bring you into the desert of the nations and there, face to face, I will execute judgment upon you.

[NIrV] I will send you among the nations. There I will judge you face to face. It will be as if I were judging you in the desert again.

[HCSB] I will lead you into the wilderness of the peoples and enter into judgment with you there face to face.

[CSB] I will lead you into the wilderness of the peoples and enter into judgment with you there face to face.

[AMP] And I will bring you into the wilderness of the peoples, and there will I enter into judgment with you and contend with you face to face.

[NLT] I will bring you into the wilderness of the nations, and there I will judge you face to face.

[YLT] And I have brought you in unto the wilderness of the peoples, And have been judged with you there face to face.


上一节  下一节