以西结书23章38节

(结23:38)

[和合本] 此外,她们还有向我所行的,就是同日玷污我的圣所,干犯我的安息日。

[新标点] 此外,她们还有向我所行的,就是同日玷污我的圣所,干犯我的安息日。

[和合修] 此外,她们还向我这样做:同一天又玷污我的圣所,干犯我的安息日。

[新译本] 此外,同一天,她们还向我作了这事,就是玷污我的圣所,又亵渎我的安息日。

[当代修] 同时,她们还在同一天玷污我的圣所,亵渎我的安息日,

[现代修] 不但这样,她们还污辱我的圣殿,违犯我制定的安息日。

[吕振中] 此外他们还有向我所行的:就是他们同一日玷污了我的圣所,又渎犯了我的安息日。

[思高本] 此外,她们还对我行了这事:在那一天她们还玷污了我的圣所,亵渎了我的安息日,

[文理本] 更有逆我之事、同日污我圣所、犯我安息、


上一节  下一节


Ezekiel 23:38

[GNT] And that is not all they did. They profaned my Temple and broke the Sabbath, which I had established.

[BBE] Further, this is what she has done to me: she has made my holy place unclean and has made my Sabbaths unclean.

[KJV] Moreover this they have done unto me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my sabbaths.

[NKJV] "Moreover they have done this to Me: They have defiled My sanctuary on the same day and profaned My Sabbaths.

[KJ21] Moreover this they have done unto Me: They have defiled My sanctuary on the same day and have profaned My Sabbaths.

[NASB] Again, they have done this to Me: they have defiled My sanctuary on the same day, and have profaned My Sabbaths.

[NRSV] Moreover this they have done to me: they have defiled my sanctuary on the same day and profaned my sabbaths.

[WEB] Moreover this they have done to me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my Sabbaths.

[ESV] Moreover, this they have done to me: they have defiled my sanctuary on the same day and profaned my Sabbaths.

[NIV] They have also done this to me: At that same time they defiled my sanctuary and desecrated my Sabbaths.

[NIrV] "Here are some other things the sisters have done to me. They have polluted my temple. They have misused my Sabbath days.

[HCSB] They also did this to Me: they defiled My sanctuary on that same day and profaned My Sabbaths.

[CSB] They also did this to Me: they defiled My sanctuary on that same day and profaned My Sabbaths.

[AMP] Moreover, this they have done to Me: they have defiled My sanctuary on the same day [of their idolatries] and have profaned My Sabbaths.

[NLT] Furthermore, they have defiled my Temple and violated my Sabbath day!

[YLT] Again, this they have done to Me, They defiled My sanctuary in that day, And My sabbaths they have polluted.


上一节  下一节