以西结书23章47节

(结23:47)

[和合本] 这些人必用石头打死她们,用刀剑杀害她们,又杀戮她们的儿女,用火焚烧她们的房屋。

[新标点] 这些人必用石头打死她们,用刀剑杀害她们,又杀戮她们的儿女,用火焚烧她们的房屋。

[和合修] 这军队必用石头打死她们,用刀剑杀害她们,又杀戮她们的儿女,用火焚烧她们的房屋。

[新译本] 这些人必用石头打她们,用刀剑砍她们,又杀戮她们的儿女,放火烧毁她们的房屋。

[当代修] 这些人要用石头打死她们,用刀杀戮她们和她们的儿女,用火烧毁她们的房屋。

[现代修] 让暴徒用石头打她们,用剑刺她们,并且杀死她们的儿女,放火烧掉她们的房子。

[吕振中] 这一帮人必扔石头把她们砍死,用刀剑把她们砍杀;她们的儿女他们要杀戮;她们的房屋他们要放火烧。

[思高本] 这群人要用石头砸死她们,用刀砍碎她们,屠杀她们的子女,火烧她们的房屋。

[文理本] 众必击之以石、杀之以刃、戮其子女、焚其第宅、


上一节  下一节


Ezekiel 23:47

[GNT] Let the mob stone them and attack them with swords, kill their children, and burn down their houses.

[BBE] And the meeting, after stoning her with stones, will put an end to her with their swords; they will put her sons and daughters to death and have her house burned up with fire.

[KJV] And the company shall stone them with stones, and dispatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.

[NKJV] The assembly shall stone them with stones and execute them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn their houses with fire.

[KJ21] And the company shall stone them with stones and dispatch them with their swords. They shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.

[NASB] The contingent will stone them with stones and cut them down with their swords; they will kill their sons and their daughters and burn their houses with fire.

[NRSV] The assembly shall stone them and with their swords they shall cut them down; they shall kill their sons and their daughters, and burn up their houses.

[WEB] The company will stone them with stones, and dispatch them with their swords. They will kill their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.

[ESV] And the host shall stone them and cut them down with their swords. They shall kill their sons and their daughters, and burn up their houses.

[NIV] The mob will stone them and cut them down with their swords; they will kill their sons and daughters and burn down their houses.

[NIrV] The crowd will kill them by throwing stones at them. They will cut them down with their swords. They will kill their sons and daughters. And they will burn their houses down.

[HCSB] The assembly will stone them and cut them down with their swords. They will kill their sons and daughters and burn their houses with fire.

[CSB] The assembly will stone them and cut them down with their swords. They will kill their sons and daughters and burn their houses with fire.

[AMP] And the host shall stone them with stones and cut them down with their swords; they shall slay their sons and their daughters and burn up their houses with fire.

[NLT] For their enemies will stone them and kill them with swords. They will butcher their sons and daughters and burn their homes.

[YLT] And they have cast at them the stone of the assembly, And cut them with their swords, Their sons and their daughters they do slay, And their houses with fire they burn.


上一节  下一节