以西结书3章26节

(结3:26)

[和合本] 我必使你的舌头贴住上膛,以致你哑口,不能作责备他们的人,他们原是悖逆之家。

[新标点] 我必使你的舌头贴住上膛,以致你哑口,不能作责备他们的人;他们原是悖逆之家。

[和合修] 我必使你的舌头贴住上膛,以致你哑口,不能作责备他们的人;他们原是悖逆之家。

[新译本] 我要使你的舌头贴住上膛,使你变成哑巴,不能作责备他们的人,因为他们是叛逆的民族。

[当代修] 同时,我要使你的舌头紧贴上膛,使你不能开口责备他们,因为他们是一群叛逆的人。

[现代修] 我要使你变成哑巴,使你无法警告这些叛逆的人民。

[吕振中] 我必使你的舌头贴住上膛,以致你哑口,不能做责备他们、的人;他们原是叛逆之家呀。

[思高本] 我还要使你的舌头紧贴在上颚,使你成为哑吧,不能斥责他们,因为他们是叛逆的家族。

[文理本] 我将使尔舌黏于腭、喑哑不能责之、彼乃悖逆之家、


上一节  下一节


Ezekiel 3:26

[GNT] I will paralyze your tongue so that you won't be able to warn these rebellious people.

[BBE] And I will make your tongue fixed to the roof of your mouth, so that you have no voice and may not make protests to them: for they are an uncontrolled people.

[KJV] And I will make thy tongue cleave to the roof of thy mouth, that thou shalt be dumb, and shalt not be to them a reprover: for they are a rebellious house.

[NKJV] "I will make your tongue cling to the roof of your mouth, so that you shall be mute and not be one to rebuke them, for they [are] a rebellious house.

[KJ21] And I will make thy tongue cleave to the roof of thy mouth, that thou shalt be dumb and shalt not be to them a reprover, for they are a rebellious house.

[NASB] Moreover, I will make your tongue stick to the roof of your mouth so that you will be unable to speak and will not be a man who reprimands them, since they are a rebellious house.

[NRSV] and I will make your tongue cling to the roof of your mouth, so that you shall be speechless and unable to reprove them; for they are a rebellious house.

[WEB] I will make your tongue stick to the roof of your mouth, that you will be mute, and will not be able to correct them; for they are a rebellious house.

[ESV] And I will make your tongue cling to the roof of your mouth, so that you shall be mute and unable to reprove them, for they are a rebellious house.

[NIV] I will make your tongue stick to the roof of your mouth so that you will be silent and unable to rebuke them, though they are a rebellious house.

[NIrV] I will make your tongue stick to the roof of your mouth. Then you will be silent. You will not be able to correct them. They always refuse to obey me.

[HCSB] I will make your tongue stick to the roof of your mouth, and you will be mute and unable to rebuke them, for they are a rebellious house.

[CSB] I will make your tongue stick to the roof of your mouth, and you will be mute and unable to rebuke them, for they are a rebellious house.

[AMP] And I will make your tongue cleave to the roof of your mouth so that you cannot talk and be a reprover of the people, for they are a rebellious house.

[NLT] And I will make your tongue stick to the roof of your mouth so that you will be speechless and unable to rebuke them, for they are rebels.

[YLT] and thy tongue I cause to cleave unto thy palate, and thou hast been dumb, and art not to them for a reprover, for a rebellious house [are] they.


上一节  下一节