以西结书34章29节

(结34:29)

[和合本] 我必给他们兴起有名的植物,他们在境内不再为饥荒所灭,也不再受外邦人的羞辱。

[新标点] 我必给他们兴起有名的植物;他们在境内不再为饥荒所灭,也不再受外邦人的羞辱,

[和合修] 我必为他们建立闻名的【“闻名的”:七十士译本是“平安的”】栽种之地;他们在境内就不再为饥荒所灭,也不再受列国的羞辱。

[新译本] 我必给他们兴起一个以种植闻名的地方,使他们在境内不再被饥荒消灭,也不再担当列国的羞辱。

[当代修] 我要把沃土赐给他们,使他们不再受饥荒之苦,也不再受各国的侮辱。

[现代修] 我要把肥沃的土地赐给他们;他们境内不再有饥荒。列国不再侮辱他们。

[吕振中] 我必给他们树起旺盛(传统:着名)的植物,使他们在境内不再被饥荒收拾掉,也不再担受外国人的羞辱。

[思高本] 我要使植物为他们而茂盛,他们在这地上不再为饥荒所消灭,也不再受异民的羞辱:

[文理本] 我必为之备具名园、彼在其地、不复亡于饥馑、不负列邦之毁辱、


上一节  下一节


Ezekiel 34:29

[GNT] I will give them fertile fields and put an end to hunger in the land. The other nations will not sneer at them any more.

[BBE] And I will give them planting-places of peace, and they will no longer be wasted from need of food or put to shame by the nations.

[KJV] And I will raise up for them a plant of renown, and they shall be no more consumed with hunger in the land, neither bear the shame of the heathen any more.

[NKJV] "I will raise up for them a garden of renown, and they shall no longer be consumed with hunger in the land, nor bear the shame of the Gentiles anymore.

[KJ21] And I will raise up for them a plant of renown, and they shall be no more consumed with hunger in the land, neither bear the shame of the heathen any more.

[NASB] I will establish for them a renowned planting place, and they will not again be (Lit those gathered)victims of famine in the land, and they will not endure the insults of the nations anymore.

[NRSV] I will provide for them a splendid vegetation so that they shall no more be consumed with hunger in the land, and no longer suffer the insults of the nations.

[WEB] I will raise up to them a plantation for renown, and they will no more be consumed with famine in the land, and not bear the shame of the nations any more.

[ESV] And I will provide for them renowned plantations so that they shall no more be consumed with hunger in the land, and no longer suffer the reproach of the nations.

[NIV] I will provide for them a land renowned for its crops, and they will no longer be victims of famine in the land or bear the scorn of the nations.

[NIrV] I will give them a land that is famous for its crops. They will never be hungry there again. The nations will not make fun of them anymore.

[HCSB] I will establish for them a place renowned for [its] agriculture, and they will no longer be victims of famine in the land. They will no longer endure the insults of the nations.

[CSB] I will establish for them a place renowned for [its] agriculture, and they will no longer be victims of famine in the land. They will no longer endure the insults of the nations.

[AMP] And I will raise up for them a planting of crops for renown, and they shall be no more consumed with hunger in the land nor bear the reproach of the nations any longer.

[NLT] "And I will make their land famous for its crops, so my people will never again suffer from famines or the insults of foreign nations.

[YLT] And I have raised for them a plant for renown, And they are no more consumed by hunger in the land, And they bear no more the shame of the nations.


上一节  下一节