[和合本] 他量内殿,长二十肘,宽二十肘。他对我说:“这是至圣所。”
[新标点] 他量内殿,长二十肘,宽二十肘。他对我说:“这是至圣所。”
[和合修] 他量内殿,长二十肘,宽二十肘。他对我说:“这是至圣所。”
[新译本] 他量了内殿,长十公尺,宽十公尺,贴着外殿。他对我说:“这是至圣所。”
[当代修] 他量了内殿,长宽各十米。他对我说:“这是至圣所。”
[现代修] 他又量了内殿,是十公尺正方。他告诉我:“这是至圣所。”
[吕振中] 他量了内殿是长二十肘,宽二十肘,在殿堂前面。他对我说:这就是至圣所。
[思高本] 量了圣所的尽头长二十肘,宽二十肘。以后对我说:“这是至圣所。”
[文理本] 亦量内殿、深二十肘、广二十肘、告我曰、此至圣所也、
[GNT] He measured the room itself, and it was 34 feet square. This room was beyond the central room. Then he said to me, "This is the Most Holy Place."
[BBE] And by his measure it was twenty cubits long and twenty cubits wide in front of the Temple: and he said to me, This is the most holy place.
[KJV] So he measured the length thereof, twenty cubits; and the breadth, twenty cubits, before the temple: and he said unto me, This is the most holy place.
[NKJV] He measured the length, twenty cubits; and the width, twenty cubits, beyond the sanctuary; and he said to me, "This [is] the Most Holy [Place."]
[KJ21] So he measured the length thereof, twenty cubits; and the breadth, twenty cubits, before the temple. And he said unto me, "This is the Most Holy Place."
[NASB] And he measured its length, twenty cubits, and the width, twenty cubits, before the sanctuary; and he said to me, "This is the Most Holy Place."
[NRSV] He measured the depth of the room, twenty cubits, and its width, twenty cubits, beyond the nave. And he said to me, This is the most holy place.
[WEB] He measured its length, twenty cubits, and the width, twenty cubits, before the temple. He said to me, "This is the most holy place."
[ESV] And he measured the length of the room, twenty cubits, and its breadth, twenty cubits, across the nave. And he said to me, "This is the Most Holy Place."
[NIV] And he measured the length of the inner sanctuary; it was twenty cubits, and its width was twenty cubits across the end of the outer sanctuary. He said to me, "This is the Most Holy Place."
[NIrV] He also measured the Most Holy Room. It was 35 feet long and 35 feet wide. He said to me, "This is the Most Holy Room." It was beyond the back wall of the Holy Room.
[HCSB] He then measured the length of the room adjacent to the great hall, 35 feet, and the width, 35 feet. And he said to me, "This is the most holy place."
[CSB] He then measured the length of the room adjacent to the great hall, 35 feet, and the width, 35 feet. And he said to me, "This is the most holy place."
[AMP] And he measured the length [of the interior of the second room] in the temple proper, twenty cubits, and the breadth, twenty cubits; and he [came out and] said to me, This is the Most Holy Place (the Holy of Holies).
[NLT] The inner room of the sanctuary was 35 feet long and 35 feet wide. "This," he told me, "is the Most Holy Place."
[YLT] And he measureth its length twenty cubits, and the breadth twenty cubits, unto the front of the temple, and he saith unto me, 'This [is] the holy of holies.'