以西结书42章5节

(结42:5)

[和合本] 圣屋因为楼廊占去些地方,所以上层比中下两层窄些。

[新标点] 圣屋因为楼廊占去些地方,所以上层比中下两层窄些。

[和合修] 房间因为楼廊占掉一些地方,所以房子的上层比中下两层窄。

[新译本] 上层的房子最窄,因为上层的走廊所占的地方,比下层和中层的为多。

[当代修] 上层的厢房比下层和中层的窄,因为上层走廊占去较大的面积。

[现代修] 最上层的房间比中层和底层的狭小,一层比一层往里面缩进去。

[吕振中] 圣屋上层比较窄些,因为楼廊占了它的地方、比占了那建筑物的下层中层的多。

[思高本] 楼上层房屋比下层与中层的较窄,因为上层有走廊占去了面积。

[文理本] 上层之室维狭、因上层之庑、较中下愈宽、


上一节  下一节


Ezekiel 42:5

[GNT] The rooms at the upper level of the building were narrower than those at the middle and lower levels because they were set further back.

[BBE] And the higher rooms were shorter: for the covered ways took up more space from these than from the lower and middle rooms.

[KJV] Now the upper chambers were shorter: for the galleries were higher than these, than the lower, and than the middlemost of the building.

[NKJV] Now the upper chambers [were] shorter, because the galleries took away [space] from them more than from the lower and middle stories of the building.

[KJ21] Now the upper chambers were shorter; for the galleries were higher than these -- than the lower and than the middlemost of the building.

[NASB] Now the upper chambers were (Lit shorter)smaller because the (Or passageways)galleries took more space away from them than from the lower and middle ones in the building.

[NRSV] Now the upper chambers were narrower, for the galleries took more away from them than from the lower and middle chambers in the building.

[WEB] Now the upper rooms were shorter; for the galleries took away from these, more than from the lower and the middle, in the building.

[ESV] Now the upper chambers were narrower, for the galleries took more away from them than from the lower and middle chambers of the building.

[NIV] Now the upper rooms were narrower, for the galleries took more space from them than from the rooms on the lower and middle floors of the building.

[NIrV] The rooms on the top floor were narrower than the others. The walkways took up more space from them than they did from the rooms on the other two floors.

[HCSB] The upper chambers were narrower because the galleries took away more space from them than from the lower and middle stories of the building.

[CSB] The upper chambers were narrower because the galleries took away more space from them than from the lower and middle stories of the building.

[AMP] Now the upper chambers were shorter, for the balconies took off from these more than from the lower and middle chambers of the building.

[NLT] Each of the two upper levels of rooms was narrower than the one beneath it because the upper levels had to allow space for walkways in front of them.

[YLT] And the upper chambers [are] short, for the galleries contain more than these, than the lower, and than the middle one, of the building;


上一节  下一节