以西结书45章2节

(结45:2)

[和合本] 其中有作为圣所之地,长五百肘,宽五百肘,四面见方。四围再有五十肘为郊野之地。

[新标点] 其中有作为圣所之地,长五百肘,宽五百肘,四面见方。四围再有五十肘为郊野之地。

[和合修] 再从其中划出一块作为圣所,长五百肘,宽五百肘,四面见方;四围再加五十肘的空地。

[新译本] 其中要有一块作为圣所之地,长二百五十公尺,宽二百五十公尺,四面见方;周围再有二十五公尺作空地。

[当代修] 你们要在其中分出一块长宽各二百五十米的地建圣殿。殿的周围要有二十五米宽的空地。

[现代修] 要从其中划出一方块作圣殿的用地,每边长两百五十公尺,四周加上二十五公尺宽的空地。

[吕振中] 其中有作为圣所之地、长五百肘、宽五百肘,四面见方;四围再有五十肘作为牧场之地。

[思高本] 其中一块作为圣所,长五百肘,宽五百肘;四面成方形,周围有空地,宽五十肘。

[文理本] 其中复别一区、以为圣所、长五百肘、广五百肘、其式维方、其外四周五十肘、以为隙地、


上一节  下一节


Ezekiel 45:2

[GNT] In this area there is to be a square plot of land for the Temple, 840 feet on each side, entirely surrounded by an open space 84 feet wide.

[BBE] Of this, a square five hundred long and five hundred wide is to be for the holy place, with a space of fifty cubits all round it.

[KJV] Of this there shall be for the sanctuary five hundred in length, with five hundred in breadth, square round about; and fifty cubits round about for the suburbs thereof.

[NKJV] "Of this there shall be a square plot for the sanctuary, five hundred by five hundred [rods,] with fifty cubits around it for an open space.

[KJ21] Of this there shall be for the sanctuary five hundred in length with five hundred in breadth, square round about, and fifty cubits round about for the open places thereof.

[NASB] Out of this there shall be for the sanctuary a square encompassing five hundred by five hundred cubits, and fifty cubits for its (Or pasture land)open space round about.

[NRSV] Of this, a square plot of five hundred by five hundred cubits shall be for the sanctuary, with fifty cubits for an open space around it.

[WEB] Of this there shall be a five hundred by five hundred square for the holy place; and fifty cubits[*] for its pasture lands all around.[*A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man's arm, or about 18 inches or 46 centimeters.]

[ESV] Of this a square plot of 500 by 500 cubits shall be for the sanctuary, with fifty cubits for an open space around it.

[NIV] Of this, a section 500 cubits square is to be for the sanctuary, with 50 cubits around it for open land.

[NIrV] The temple area in it will be 875 feet long and 875 feet wide. An 87-and-a-half-foot strip around it will be open land.

[HCSB] In this area there will be a square [section] for the sanctuary, 875 by 875 [feet], with 87 and a half feet of open space all around it.

[CSB] In this area there will be a square [section] for the sanctuary, 875 by 875 [feet], with 87 and a half feet of open space all around it.

[AMP] Of this there shall belong to the sanctuary a square plot 500 by 500, and 50 cubits for the open space around it.

[NLT] A section of this land, measuring 875 feet by 875 feet, will be set aside for the Temple. An additional strip of land 87-1/2 feet wide is to be left empty all around it.

[YLT] There is of this for the sanctuary five hundred by five hundred, square, round about; and fifty cubits of suburb [is] to it round about.


上一节  下一节