[和合本] 当日,王要为自己和国内的众民,预备一只公牛作赎罪祭。
[新标点] 当日,王要为自己和国内的众民预备一只公牛作赎罪祭。
[和合修] 当日,王要为自己和全国百姓预备一头公牛作赎罪祭。
[新译本] 在那一天,君王要为自己和国中所有的人民预备一头公牛作赎罪祭。
[当代修] 在逾越节当天,君王要预备一头公牛为自己和百姓作赎罪祭。
[现代修] 节期的第一天,君王必须为自己和全国人民献一头公牛作赎罪祭。
[吕振中] 那一天人君要替自己和国中的众民供备一只公牛为解罪祭。
[思高本] 在那一天,元首应为自己和本国全体人民献一头公牛犊,为赎罪祭。
[文理本] 是日君必为己及斯土之民、备牡犊一、为赎罪祭、
[GNT] On the first day of the festival the ruling prince must offer a bull as a sacrifice for his sins and for those of all the people.
[BBE] And on that day the ruler is to give for himself and for all the people of the land an ox for a sin-offering.
[KJV] And upon that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bullock for a sin offering.
[NKJV] "And on that day the prince shall prepare for himself and for all the people of the land a bull [for] a sin offering.
[KJ21] And upon that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bullock for a sin offering.
[NASB] On that day the prince shall provide for himself and all the people of the land a bull as a sin offering.
[NRSV] On that day the prince shall provide for himself and all the people of the land a young bull for a sin offering.
[WEB] On that day the prince shall prepare for himself and for all the people of the land a bull for a sin offering.
[ESV] On that day the prince shall provide for himself and all the people of the land a young bull for a sin offering.
[NIV] On that day the prince is to provide a bull as a sin offering for himself and for all the people of the land.
[NIrV] "The prince must provide a bull as a sin offering. It will be for him and all of the people of the land.
[HCSB] On that day the prince will provide a bull as a sin offering on behalf of himself and all the people of the land.
[CSB] On that day the prince will provide a bull as a sin offering on behalf of himself and all the people of the land.
[AMP] Upon that day the prince shall prepare for himself and for all the people of the land a bullock for a sin offering.
[NLT] On the day of Passover the prince will provide a young bull as a sin offering for himself and the people of Israel.
[YLT] And the prince hath prepared on that day, for himself, and for all the people of the land, a bullock, a sin-offering.