以西结书48章2节

(结48:2)

[和合本] 挨着但的地界,从东到西,是亚设的一份;

[新标点] 挨着但的地界,从东到西,是亚设的一分。

[和合修] 靠着但的地界,从东到西,是亚设的一份。

[新译本] 沿着但的边界,从东到西,是亚设的一份。

[当代修] 亚设的地业从东到西与北面的但的地业接壤。

[现代修] (编注:并于上节)

[吕振中] 挨着但的地界、从东面到西面:是亚设的一分。

[思高本] 靠近丹的边界,由东界到西界,是阿协尔的一份。

[文理本] 附但之界、自东至西、为亚设所得之区、


上一节  下一节


Ezekiel 48:2

[GNT] (网站注:已与第1节合并)

[BBE] And on the limit of Dan, from the east side to the west side: Asher, one part.

[KJV] And by the border of Dan, from the east side unto the west side, a portion for Asher.

[NKJV] "by the border of Dan, from the east side to the west, one [section for] Asher;

[KJ21] And by the border of Dan, from the east side unto the west side: a portion for Asher.

[NASB] Beside the border of Dan, from the east side to the west side, Asher, one portion.

[NRSV] Adjoining the territory of Dan, from the east side to the west, Asher, one portion.

[WEB] "By the border of Dan, from the east side to the west side, Asher, one portion.

[ESV] Adjoining the territory of Dan, from the east side to the west, Asher, one portion.

[NIV] "Asher will have one portion; it will border the territory of Dan from east to west.

[NIrV] "Asher will receive one share. It will border the territory of Dan from east to west.

[HCSB] Next to the territory of Dan, from the east side to the west, will be Asher-- one [portion].

[CSB] Next to the territory of Dan, from the east side to the west, will be Asher-- one [portion].

[AMP] And beside the border of Dan, from the east side to the west side, Asher, one [portion].

[NLT] "Asher's territory lies south of Dan's and also extends from east to west.

[YLT] and by the border of Dan, from the east side unto the west side, Asher one,


上一节  下一节