以西结书48章20节

(结48:20)

[和合本] 你们所献的圣供地连归城之地,是四方的:长二万五千肘,宽二万五千肘。

[新标点] 你们所献的圣供地连归城之地,是四方的:长二万五千肘,宽二万五千肘。

[和合修] 你们要将整块四方的圣地,长二万五千肘,宽二万五千肘,连同城的用地都献作圣地。

[新译本] 所献的整个地区,长十二公里半,宽十二公里半,是见方的。你们要把所献的圣区,连同城的基业,一起献上。

[当代修] 你们所献的这块圣地和城区是方形的,四面各长十二点五公里。

[现代修] 这块地的中心是特区,每边是十二公里半的正方,里面有城市用地。

[吕振中] 你们划出了特别区、连(传统:北面量起来四千五百肘。城门是按以色列族派的名字叫的。有三个门:向北)属城的地业、全部的特别区、要二万五千肘乘二万五千肘,是四方的(此字稍经点窜)。

[思高本] 整个献地为二万五千肘长,二万五千肘宽,为一方形,是你们应保留的所献圣地和城市地段。

[文理本] 所献之圣地、与建邑之地、其式维方、长二万五千肘、广二万五千肘、○


上一节  下一节


Ezekiel 48:20

[GNT] And so the total area in the center of the section which was set apart will be a square measuring 10 miles on each side, and it will include the area occupied by the city.

[BBE] The size of the offering all together is to be twenty-five thousand by twenty-five thousand: you are to make the holy offering a square, together with the property of the town.

[KJV] All the oblation shall be five and twenty thousand by five and twenty thousand: ye shall offer the holy oblation foursquare, with the possession of the city.

[NKJV] "The entire district [shall be] twenty-five thousand [cubits] by twenty-five thousand [cubits,] foursquare. You shall set apart the holy district with the property of the city.

[KJ21] All the oblation shall be five and twenty thousand by five and twenty thousand. Ye shall offer the holy oblation foursquare, with the possession of the city.

[NASB] The whole allotment shall be twenty-five thousand by twenty-five thousand cubits; you shall (Lit raise)set apart the holy allotment, a (Lit fourth)square, with the (Or possession)property of the city.

[NRSV] The whole portion that you shall set apart shall be twenty-five thousand cubits square, that is, the holy portion together with the property of the city.

[WEB] All the offering shall be a square of twenty-five thousand by twenty-five thousand. You shall offer it as a holy offering, with the possession of the city.

[ESV] The whole portion that you shall set apart shall be 25,000 cubits square, that is, the holy portion together with the property of the city.

[NIV] The entire portion will be a square, 25,000 cubits on each side. As a special gift you will set aside the sacred portion, along with the property of the city.

[NIrV] The entire area will be a square. Each of its four sides will be eight and a fourth miles long. Set the sacred share apart as a special gift to me. Do the same thing with the property of the city.

[HCSB] The entire donation will be eight and one-third [miles] by eight and one-third [miles]; you are to set apart the holy donation along with the city property as a square [area].

[CSB] The entire donation will be eight and one-third [miles] by eight and one-third [miles]; you are to set apart the holy donation along with the city property as a square [area].

[AMP] The whole portion that you shall set apart as an offering to God shall be 25,000 [measures] by 25,000; you shall set apart the holy portion foursquare, together with the property of the city.

[NLT] This entire area-- including the sacred lands and the city-- is a square that measures 8-1/3 miles on each side.

[YLT] All the heave-offering [is] five and twenty thousand by five and twenty thousand, square do ye lift up the heave-offering of the holy [portion] with the possession of the city.


上一节  下一节