以西结书5章3节

(结5:3)

[和合本] 你要从其中取几根包在衣襟里,

[新标点] 你要从其中取几根包在衣襟里,

[和合修] 你要从其中取几根须发,用衣服的边包起来,

[新译本] 你要在这些须发中取几根,用你的衣角把它们包起来。

[当代修] 你要从须发中取出几缕用衣服包上,

[现代修] 你要留下几根头发,用你的衣角包上,

[吕振中] 你要从其中拿出小数来,装在衣你的衣边里。

[思高本] 但你要从须发中取出几根来,系在你的衣服边上,

[文理本] 又当取发少许、系于尔襟、


上一节  下一节


Ezekiel 5:3

[GNT] Keep back a few hairs and wrap them in the hem of your clothes.

[BBE] And take from them a small number of hairs, folding them in your skirts.

[KJV] Thou shalt also take thereof a few in number, and bind them in thy skirts.

[NKJV] "You shall also take a small number of them and bind them in the edge of your [garment.]

[KJ21] Thou shalt also take thereof a few in number, and bind them in thy skirts.

[NASB] Take also a few hairs in number from (Lit there)them and bind them in the hems of your robes.

[NRSV] Then you shall take from these a small number, and bind them in the skirts of your robe.

[WEB] You shall take of it a few in number, and bind them in the folds of your robe.

[ESV] And you shall take from these a small number and bind them in the skirts of your robe.

[NIV] But take a few strands of hair and tuck them away in the folds of your garment.

[NIrV] But save a few of the hairs. Tuck them away in the clothes you are wearing.

[HCSB] But you are to take a few strands from the hair and secure them in the folds of your [robe].

[CSB] But you are to take a few strands from the hair and secure them in the folds of your [robe].

[AMP] You shall also take from these a small number of hairs and bind them in the skirts of your robe.

[NLT] Keep just a bit of the hair and tie it up in your robe.

[YLT] And thou hast taken thence a few in number -- and hast bound them in thy skirts;


上一节  下一节