罗马书1章23节

(罗1:23)

[和合本] 将不能朽坏之 神的荣耀变为偶像,仿佛必朽坏的人和飞禽、走兽、昆虫的样式。

[新标点] 将不能朽坏之 神的荣耀变为偶像,仿佛必朽坏的人和飞禽、走兽、昆虫的样式。

[和合修] 将不能朽坏之 神的荣耀变为偶像,仿照必朽坏的人、飞禽、走兽、爬虫的形像。

[新译本] 他们用必朽坏的人、飞禽、走兽和昆虫的形象,取代了永不朽坏的上帝的荣耀。

[当代修] 以必朽的人、飞禽、走兽和爬虫的形象来取代永恒上帝的荣耀。

[现代修] 他们不敬拜永生的上帝,反而去拜偶像,就是那些仿照必死的人、飞禽、走兽、爬虫等形状所制造出来的。

[吕振中] 用那能败坏的人类、飞鸟、走兽、昆虫之像的样式、去代换那不能朽坏的上帝之荣耀。

[思高本] 将不可朽坏的天主的光荣,改归于可朽坏的人、飞禽、走兽和爬虫形状的偶像。

[文理本] 以不朽上帝之荣、而易以必朽之人、及禽兽昆虫之状、○


上一节  下一节


Romans 1:23

[GNT] instead of worshiping the immortal God, they worship images made to look like mortals or birds or animals or reptiles.

[BBE] Seeming to be wise, they were in fact foolish,

[KJV] And changed the glory of the uncorruptible God into an image made like to corruptible man, and to birds, and fourfooted beasts, and creeping things.

[NKJV] and changed the glory of the incorruptible God into an image made like corruptible man -- and birds and four-footed animals and creeping things.

[KJ21] and changed the glory of the incorruptible God into an image made like corruptible man, and to birds and fourfooted beasts and creeping things.

[NASB] and they exchanged the glory of the incorruptible God for an image in the form of corruptible mankind, of birds, four-footed animals, and (Or reptiles)crawling creatures.

[NRSV] and they exchanged the glory of the immortal God for images resembling a mortal human being or birds or four-footed animals or reptiles.

[WEB] and traded the glory of the incorruptible God for the likeness of an image of corruptible man, and of birds, four-footed animals, and creeping things.

[ESV] and exchanged the glory of the immortal God for images resembling mortal man and birds and animals and reptiles.

[NIV] and exchanged the glory of the immortal God for images made to look like mortal man and birds and animals and reptiles.

[NIrV] They claimed to be wise. But they made fools of themselves.

[HCSB] and exchanged the glory of the immortal God for images resembling mortal man, birds, four-footed animals, and reptiles.

[CSB] and exchanged the glory of the immortal God for images resembling mortal man, birds, four-footed animals, and reptiles.

[AMP] And by them the glory and majesty and excellence of the immortal God were exchanged for and represented by images, resembling mortal man and birds and beasts and reptiles.

[NLT] And instead of worshiping the glorious, ever-living God, they worshiped idols made to look like mere people and birds and animals and reptiles.

[YLT] and changed the glory of the incorruptible God into the likeness of an image of corruptible man, and of fowls, and of quadrupeds, and of reptiles.


上一节  下一节