罗马书14章9节

(罗14:9)

[和合本] 因此基督死了,又活了,为要作死人并活人的主。

[新标点] 因此,基督死了,又活了,为要作死人并活人的主。

[和合修] 为此,基督死了,又活了,为要作死人和活人的主。

[新译本] 为了这缘故,基督死了,又活过来,就是要作死人和活人的主。

[当代修] 正是为这个缘故,基督死了,又复活了,好做死人和活人的主。

[现代修] 为此,基督死了又复活,目的是要作活人和死人的主。

[吕振中] 为了这目的、基督死了,又活过来了,为的是、不但可以做活人的主,也可以做死人的主。

[思高本] 因为基督死而复生了,正是为作生者和死者的主。

[文理本] 基督所以死而复生者、致为死者生者之主也、


上一节  下一节


Romans 14:9

[GNT] For Christ died and rose to life in order to be the Lord of the living and of the dead.

[BBE] As long as we have life we are living to the Lord; or if we give up our life it is to the Lord; so if we are living, or if our life comes to an end, we are the Lord's.

[KJV] For to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead and living.

[NKJV] For to this end Christ died and rose and lived again, that He might be Lord of both the dead and the living.

[KJ21] For to this end Christ both died, and arose, and revived, that he might be Lord both of the dead and living.

[NASB] For to this end Christ died and lived again, that He might be Lord both of the dead and of the living.

[NRSV] For to this end Christ died and lived again, so that he might be Lord of both the dead and the living.

[WEB] For to this end Christ died, rose, and lived again, that he might be Lord of both the dead and the living.

[ESV] For to this end Christ died and lived again, that he might be Lord both of the dead and of the living.

[NIV] For this very reason, Christ died and returned to life so that he might be the Lord of both the dead and the living.

[NIrV] If we live, we live to honor the Lord. If we die, we die to honor the Lord. So whether we live or die, we belong to the Lord.

[HCSB] Christ died and came to life for this: that He might rule over both the dead and the living.

[CSB] Christ died and came to life for this: that He might rule over both the dead and the living.

[AMP] For Christ died and lived again for this very purpose, that He might be Lord both of the dead and of the living.

[NLT] Christ died and rose again for this very purpose-- to be Lord both of the living and of the dead.

[YLT] for because of this Christ both died and rose again, and lived again, that both of dead and of living he may be Lord.


上一节  下一节