罗马书15章28节

(罗15:28)

[和合本] 等我办完了这事,把这善果向他们交付明白,我就要路过你们那里,往西班牙去。

[新标点] 等我办完了这事,把这善果向他们交付明白,我就要路过你们那里,往西班牙去。

[和合修] 等我办完了这事,把这笔捐款【“捐款”:原文直译“果实”】交付给他们,我就要路过你们那里,到西班牙去。

[新译本] 等我办好这件事,把这笔款项安全地交了给他们,我就要路过你们那里到西班牙去。

[当代修] 等我办完这件事,将捐款交付他们之后,我就会途经你们那里去西班牙。

[现代修] 等我办完了这件事,把他们所募捐的钱都交付清楚以后,我就要取道你们那里,到西班牙去。

[吕振中] 所以我办完了这事,把这奉献的果子盖印封好了、交付他们以后,就要经过你们那里、往西班牙去。

[思高本] 所以我一办妥了这事,向他们交代了这项捐款以后,便要路过你们那里,往西班牙去。

[文理本] 迨毕斯事、志此善果、则将由尔而适士班雅矣、


上一节  下一节


Romans 15:28

[GNT] When I have finished this task and have turned over to them all the money that has been raised for them, I shall leave for Spain and visit you on my way there.

[BBE] Yes, it has been their good pleasure; and they are in their debt. For if the Gentiles have had a part in the things of the Spirit which were theirs, it is right for them, in the same way, to give them help in the things of the flesh.

[KJV] When therefore I have performed this, and have sealed to them this fruit, I will come by you into Spain.

[NKJV] Therefore, when I have performed this and have sealed to them this fruit, I shall go by way of you to Spain.

[KJ21] When therefore I have performed this, and have secured to them this fruit, I will come to you on my way to Spain.

[NASB] Therefore, when I have finished this, and have (Lit sealed to them this fruit)put my seal on this fruit of theirs, I will go on by way of you to Spain.

[NRSV] So, when I have completed this, and have delivered to them what has been collected, I will set out by way of you to Spain;

[WEB] When therefore I have accomplished this, and have sealed to them this fruit, I will go on by way of you to Spain.

[ESV] When therefore I have completed this and have delivered to them what has been collected, I will leave for Spain by way of you.

[NIV] So after I have completed this task and have made sure that they have received this fruit, I will go to Spain and visit you on the way.

[NIrV] They were happy to do it. And of course they owe it to them. Those who aren't Jews have shared from the Jews' spiritual blessings. So the non-Jews should share their earthly blessings with the Jews.

[HCSB] So when I have finished this and safely delivered the funds to them, I will go by way of you to Spain.

[CSB] So when I have finished this and safely delivered the funds to them, I will go by way of you to Spain.

[AMP] When therefore I have completed this mission and have delivered to them [at Jerusalem] what has been raised, I shall go on by way of you to Spain.

[NLT] As soon as I have delivered this money and completed this good deed of theirs, I will come to see you on my way to Spain.

[YLT] This, then, having finished, and having sealed to them this fruit, I will return through you, to Spain;


上一节  下一节