罗马书7章12节

(罗7:12)

[和合本] 这样看来,律法是圣洁的,诫命也是圣洁、公义、良善的。

[新标点] 这样看来,律法是圣洁的,诫命也是圣洁、公义、良善的。

[和合修] 这样看来,律法是圣的,诫命也是圣的、义的、善的。

[新译本] 这样,律法是圣洁的,诫命也是圣洁、公义和良善的。

[当代修] 其实律法是圣洁的,诫命也是圣洁、公义、良善的。

[现代修] 摩西的法律本身是神圣的;法律的命令是神圣、公平,和良善的。

[吕振中] 所以律法是圣的,诫命也是圣的,是义的,又是善的。

[思高本] 所以法律本是圣的,诫命也是圣的,是正义和美善的。

[文理本] 如是、律圣、诫亦圣、且义且善也、


上一节  下一节


Romans 7:12

[GNT] So then, the Law itself is holy, and the commandment is holy, right, and good.

[BBE] For I was tricked and put to death by sin, which took its chance through the law.

[KJV] Wherefore the law is holy, and the commandment holy, and just, and good.

[NKJV] Therefore the law [is] holy, and the commandment holy and just and good.

[KJ21] Therefore the law is holy, and the commandment holy and just and good.

[NASB] So then, the Law is holy, and the commandment is holy and righteous and good.

[NRSV] So the law is holy, and the commandment is holy and just and good.

[WEB] Therefore the law indeed is holy, and the commandment holy, and righteous, and good.

[ESV] So the law is holy, and the commandment is holy and righteous and good.

[NIV] So then, the law is holy, and the commandment is holy, righteous and good.

[NIrV] When the commandment gave sin the opportunity, sin tricked me. It used the commandment to put me to death.

[HCSB] So then, the law is holy, and the commandment is holy and just and good.

[CSB] So then, the law is holy, and the commandment is holy and just and good.

[AMP] The Law therefore is holy, and [each] commandment is holy and just and good.

[NLT] But still, the law itself is holy, and its commands are holy and right and good.

[YLT] so that the law, indeed, [is] holy, and the command holy, and righteous, and good.


上一节  下一节