耶利米书17章15节

(耶17:15)

[和合本] 他们对我说:“耶和华的话在哪里呢?叫这话应验吧!”

[新标点] 他们对我说:耶和华的话在哪里呢?叫这话应验吧!

[和合修] 看哪,他们对我说:“耶和华的话在哪里呢?让它应验吧!”

[新译本] 看哪!他们常常对我说:“耶和华的话在哪里?使它应验(“应验”原文作“来”)吧!”

[当代修] 人们常讥讽我说:“耶和华说的那些事在哪里?怎么还没有实现呢?”

[现代修] 人家对我说:“上主警告我们的话怎么啦?就让他实行吧!”

[吕振中] 看哪,他们讥笑我说:“永恒主的话在哪里?让它来吧!”

[思高本] 看啊,世人对我说:上主的话在哪里?让它来吧!

[文理本] 人谓我曰、耶和华所言者安在、任其临至、


上一节  下一节


Jeremiah 17:15

[GNT] The people say to me, "Where are those threats the LORD made against us? Let him carry them out now!"

[BBE] See, they say to me, Where is the word of the Lord? let it come now.

[KJV] Behold, they say unto me, Where is the word of the LORD? let it come now.

[NKJV] Indeed they say to me, "Where [is] the word of the LORD? Let it come now!"

[KJ21] Behold, they say unto me, "Where is the word of the LORD? Let it come now."

[NASB] Look, they keep saying to me, "Where is the word of the Lord? Let it come now!"

[NRSV] See how they say to me, "Where is the word of the LORD? Let it come!"

[WEB] Behold, they ask me, "Where is Yahweh's word? Let it be fulfilled now."

[ESV] Behold, they say to me, "Where is the word of the LORD? Let it come!"

[NIV] They keep saying to me, "Where is the word of the LORD? Let it now be fulfilled!"

[NIrV] They keep saying to me, "What has happened to the message the Lord gave you? Let it come true right now!"

[HCSB] Hear how they keep challenging me, "Where is the word of the LORD? Let it come!"

[CSB] Hear how they keep challenging me, "Where is the word of the LORD? Let it come!"

[AMP] Behold, they say to me, Where is the word of the Lord [predicting the disaster that you said would befall us]? Let it come now!

[NLT] People scoff at me and say, "What is this 'message from the LORD' you talk about? Why don't your predictions come true?"

[YLT] Lo, they are saying unto me: 'Where [is] the word of Jehovah? pray, let it come.'


上一节  下一节