耶利米书17章23节

(耶17:23)

[和合本] 他们却不听从,不侧耳而听,竟硬着颈项不听,不受教训。”

[新标点] 他们却不听从,不侧耳而听,竟硬着颈项不听,不受教训。”

[和合修] 他们却不听从,也不侧耳而听,竟硬着颈项不听,不肯领受训诲。

[新译本] 你们的列祖却没有听从,毫不在意,反而硬着颈项不肯听,不受管教。’”

[当代修] 然而,他们却不听,毫不理会,顽固不化,不肯受教。

[现代修] 他们的祖先不但不加理会,反而顽固,不肯听从,不肯受教。

[吕振中] 然而他们却不听从,不倾耳以听,迳硬着脖子不听,不接受管教。

[思高本] 他们不但不侧耳倾听,反而硬着颈项,不愿依从,不愿受教。

[文理本] 惟彼不从、不侧耳以听、乃强厥项、不听命、不受教、


上一节  下一节


Jeremiah 17:23

[GNT] Their ancestors did not listen to me or pay any attention. Instead, they became stubborn; they would not obey me or learn from me.

[BBE] But they gave no attention and would not give ear, but they made their necks stiff so that they might not give ear and might not get teaching.

[KJV] But they obeyed not, neither inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, nor receive instruction.

[NKJV] "But they did not obey nor incline their ear, but made their neck stiff, that they might not hear nor receive instruction.

[KJ21] But they obeyed not, neither inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear nor receive instruction.

[NASB] Yet they did not listen or incline their ears, but stiffened their necks so as not to listen or accept discipline.

[NRSV] Yet they did not listen or incline their ear; they stiffened their necks and would not hear or receive instruction.

[WEB] But they didn't listen. They didn't turn their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, and might not receive instruction.

[ESV] Yet they did not listen or incline their ear, but stiffened their neck, that they might not hear and receive instruction.

[NIV] Yet they did not listen or pay attention; they were stiff-necked and would not listen or respond to discipline.

[NIrV] But they did not listen. They did not pay any attention to me. They were stubborn. They would not listen or pay attention when I corrected them.

[HCSB] They wouldn't listen or pay attention but became obstinate, not listening or accepting discipline.

[CSB] They wouldn't listen or pay attention but became obstinate, not listening or accepting discipline.

[AMP] Yet they would not listen and obey or incline their ears; but they stiffened their necks, that they might not hear and might not receive instruction.

[NLT] but they did not listen or obey. They stubbornly refused to pay attention or accept my discipline.

[YLT] And they have not hearkened nor inclined their ear, And they stiffen their neck not to hear, And not to receive instruction.


上一节  下一节