耶利米书23章25节

(耶23:25)

[和合本] 我已听见那些先知所说的,就是托我名说的假预言,他们说:‘我作了梦,我作了梦。’

[新标点] 我已听见那些先知所说的,就是托我名说的假预言,他们说:‘我做了梦!我做了梦!’

[和合修] 我已听见那些先知所说的,他们托我的名说假预言:“我做了梦!我做了梦!”

[新译本] “那些先知所说的话我都听见了,他们冒我的名说虚假的预言:‘我作了梦!我作了梦!’

[当代修] 我听见假先知奉我的名说,‘上帝托梦给我了!上帝托梦给我了!’

[现代修] 我听到那些先知用我的名骗人,他们自称在梦中得到了我的信息。

[吕振中] 那些神言人所说的、我都听见了,他们冒我名传虚假为神言说:‘我作了梦了!我作了梦了!’

[思高本] 我听见了这些先知说的,他们奉我的名预言虚妄说:我做了一梦,我做了一梦!

[文理本] 惟彼先知、妄托我名宣预言曰、我得梦矣、我得梦矣、彼所言者、予闻之矣、


上一节  下一节


Jeremiah 23:25

[GNT] I know what those prophets have said who speak lies in my name and claim that I have given them my messages in their dreams.

[BBE] My ears have been open to what the prophets have said, who say false words in my name, saying, I have had a dream, I have had a dream, I have had a dream,

[KJV] I have heard what the prophets said, that prophesy lies in my name, saying, I have dreamed, I have dreamed.

[NKJV] "I have heard what the prophets have said who prophesy lies in My name, saying, 'I have dreamed, I have dreamed!'

[KJ21] "I have heard what the prophets said who prophesy lies in My name, saying, `I have dreamed, I have dreamed.'

[NASB] "I have heard what the prophets have said who prophesy falsely in My name, saying, 'I had a dream, I had a dream!'

[NRSV] I have heard what the prophets have said who prophesy lies in my name, saying, "I have dreamed, I have dreamed!"

[WEB] "I have heard what the prophets have said, who prophesy lies in my name, saying, 'I had a dream! I had a dream!'

[ESV] I have heard what the prophets have said who prophesy lies in my name, saying, 'I have dreamed, I have dreamed!'

[NIV] "I have heard what the prophets say who prophesy lies in my name. They say, 'I had a dream! I had a dream!'

[NIrV] "I have heard what the prophets are saying. They prophesy lies in my name. They say, 'I had a dream! The Lord has given me a dream!'

[HCSB] "I have heard what the prophets who prophesy a lie in My name have said: I had a dream! I had a dream!

[CSB] "I have heard what the prophets who prophesy a lie in My name have said: I had a dream! I had a dream!

[AMP] I have heard what the prophets have said who prophesy lies in My name, saying, I have dreamed, I have dreamed [visions on my bed at night].

[NLT] "I have heard these prophets say, 'Listen to the dream I had from God last night.' And then they proceed to tell lies in my name.

[YLT] I have heard that which the prophets said, Who prophesy in My name falsehood, saying, 'I have dreamed, I have dreamed.'


上一节  下一节